Arabeyes Translator Guide

Author: Arabeyes Core Team

Arabeyes Project


          
        

$Revision: 1.29 $

Abstract

This document is meant to serve as a guide for Arabeyes' translators and those wanting to join the Arabeyes translation team.


Table of Contents

1. License
2. Introduction
2.1. Credits
2.2. Translations
2.3. Feedback
3. First Steps...
4. The Translation Process
4.1. Online Translation References
5. Common Guidelines and Recommendations
5.1. 'PO' and 'POT' Files
5.2. 'PO' Files Structure
5.2.1. The Header
5.2.2. The Body & Strings
5.3. Comments within 'msgid' ('_:')
5.4. Special keywords within 'msgid' ('Comment=' or 'Name=' or others)
5.5. HTML tags within 'msgid'
5.6. Carriage Returns & Punctuation within 'msgid'
5.7. Multi-listing 'msgstr' for plural forms
5.8. Shortcuts & underscores in 'msgid'
5.9. Names and Acronyms within 'msgid'
5.10. Special Characters within 'msgid'
5.11. Use of the Imperative Form for Actions
5.12. UTF-8 Encoding
5.13. Sanity checking (any errors ?)
5.14. Commit check-list
6. Translation Tools
6.1. Text Editors
6.2. KBabel
6.2.1. Personalization
6.2.2. Creating a Database
6.2.3. Translating
6.2.4. Rough Translation
6.3. gTranslator
6.4. poEdit
7. New Translation Projects and Arabic Documentation
7.1. New Translation Projects
7.2. Writing Arabic Documents
8. What Coordinators Do (Duties, Tasks)