<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ar">
	<id>https://www.arabeyes.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=%D9%85%D8%AD%D9%85%D8%AF+%D9%85%D8%AD%D9%85%D8%AF+%D9%85%D8%B1%D8%A9</id>
	<title>ويكي عربآيز - مساهمات المستخدم [ar]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.arabeyes.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=%D9%85%D8%AD%D9%85%D8%AF+%D9%85%D8%AD%D9%85%D8%AF+%D9%85%D8%B1%D8%A9"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/%D8%AE%D8%A7%D8%B5:%D9%85%D8%B3%D8%A7%D9%87%D9%85%D8%A7%D8%AA/%D9%85%D8%AD%D9%85%D8%AF_%D9%85%D8%AD%D9%85%D8%AF_%D9%85%D8%B1%D8%A9"/>
	<updated>2026-04-28T14:23:54Z</updated>
	<subtitle>مساهمات المستخدم</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.6</generator>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict:Slash&amp;diff=77244</id>
		<title>techdict:Slash</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict:Slash&amp;diff=77244"/>
		<updated>2012-03-03T11:00:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;محمد محمد مرة: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{مصطلح|&lt;br /&gt;
|الاسم      =  شرطة مائلة &lt;br /&gt;
|الأمر      = &lt;br /&gt;
|الجمع     = &lt;br /&gt;
|التعريف   = &lt;br /&gt;
|انظر أيضا = &lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>محمد محمد مرة</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Slash&amp;diff=77243</id>
		<title>techdict talk:Slash</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Slash&amp;diff=77243"/>
		<updated>2012-03-03T10:57:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;محمد محمد مرة: /* اقتراحات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* خط مائل&lt;br /&gt;
* شرطة مائلة&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>محمد محمد مرة</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Backslash&amp;diff=77242</id>
		<title>techdict talk:Backslash</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Backslash&amp;diff=77242"/>
		<updated>2012-03-03T10:55:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;محمد محمد مرة: /* تعليقات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* خط مائل عكسي&lt;br /&gt;
* شرطة خلفية&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
شرطة خلفية (\) Backslash هي عكس (/) slash&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>محمد محمد مرة</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Backslash&amp;diff=77241</id>
		<title>techdict talk:Backslash</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Backslash&amp;diff=77241"/>
		<updated>2012-03-03T10:54:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;محمد محمد مرة: /* اقتراحات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* خط مائل عكسي&lt;br /&gt;
* شرطة خلفية&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>محمد محمد مرة</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Pitch&amp;diff=77215</id>
		<title>techdict talk:Pitch</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Pitch&amp;diff=77215"/>
		<updated>2012-03-03T09:25:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;محمد محمد مرة: أنشأ الصفحة ب&amp;#039;===اقتراحات=== * درجة (مثل درجة الصوت) ===تعليقات===&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===اقتراحات===&lt;br /&gt;
* درجة (مثل درجة الصوت)&lt;br /&gt;
===تعليقات===&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>محمد محمد مرة</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict:Magic_number&amp;diff=77205</id>
		<title>techdict:Magic number</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict:Magic_number&amp;diff=77205"/>
		<updated>2012-03-03T09:05:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;محمد محمد مرة: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{مصطلح|&lt;br /&gt;
|الاسم      = الرقم السحري &lt;br /&gt;
|الأمر      = &lt;br /&gt;
|الجمع     = &lt;br /&gt;
|التعريف   = boot record signature = magic number&lt;br /&gt;
في إشارة إلى 2 بايت التي في الجزء الأخير من القطاع في MBR و التي تحتوي على الكلمة 0xAA55 معروفة أيضا باسم boot signature . لكن أيضا ، له أستخدامات أخرى مثل webmail servers و source code, و حتى رياضة baseball .&lt;br /&gt;
|انظر أيضا = boot record signature&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>محمد محمد مرة</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Plain_text&amp;diff=77197</id>
		<title>techdict talk:Plain text</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Plain_text&amp;diff=77197"/>
		<updated>2012-03-03T08:38:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;محمد محمد مرة: /* تعليقات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* نص عادي&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*نص صِرف&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[User:Hosny|Hosny]] 21:52, 21 December 2006 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{for}} --[[User:Djihed|Djihed]] 02:05, 23 December 2006 (PST)&lt;br /&gt;
For cyptography as well, no need to have two terms :) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;s&amp;gt;{{مع}} --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]]   20:17, 9 أغسطس 2007 (PDT)&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* نص خام&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* نص مجرد&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Techana|تقانة]] 19:53, 9 أغسطس 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 17:09, 10 أغسطس 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]] 21:15, 10 أغسطس 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:ورقة|ورقة]] 05:59, 9 مارس 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* نص بسيط&lt;br /&gt;
* نص مقروء&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
{{عربي|&lt;br /&gt;
Plain هنا تعني نص غير منسّق في أبسط صوره --[[User:Hosny|Hosny]] 21:52, 21 December 2006 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:لاتعجبني صرف أو عادي .. هل من إقتراحات أخرى؟ هل يوجد مرادف لكلمة &amp;quot;سادة&amp;quot;؟--[[User:Alnokta|Alnokta]] 23:41, 21 December 2006 (PST)&lt;br /&gt;
::صِرف أو مجرّد، هل لديك اقتراح آخر؟ --[[User:Hosny|Hosny]] 00:01, 22 December 2006 (PST)&lt;br /&gt;
:: نص بسيط؟ --[[User:Farghal|Farghal]] 01:23, 22 December 2006 (PST)&lt;br /&gt;
:::نص بسيط لا تعبّر بالضرورة عن كونه نصاّ مجرّدا من كل شيء، مازلت لا أرى مشكلة في صِرْف. --[[User:Hosny|Hosny]] 07:30, 22 December 2006 (PST)&lt;br /&gt;
: أفضل استعمال &#039;&#039;نص واضح&#039;&#039; عندما نتكلم عن نص غير مشفر (Cryptography) واستعمال &#039;&#039;نص عادي&#039;&#039; في المعنى الشائع (non formatted text).  راجع Foldoc و Wikipedia للمعنى الأصلي للكلمة ومعناها الشائع. --[[User:Chahibi|Chahibi]] 09:31, 22 December 2006 (PST)&lt;br /&gt;
::أعتقد نص صِرْف تفي بالغرض في المعنيين، فهي تعني أنها نص في أبسط صوِره؛ عندما نتحدّث في سياق التشفير فسيعني هذا أنّه غير مشفّر، وفي سياق التنسيق سيعني أنه بسيط وغير منسّق. لا أعتقد أننا بحاجة لمصطلحيْن. عادي لا تعني شيئا؛ هل النص&#039;&#039;&#039; الغني&#039;&#039;&#039; غير عادي، وكذلك واضح معناها ملتبس. هذه وجهة نظري. --[[User:Hosny|Hosny]] 18:58, 22 December 2006 (PST)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* أقترح &amp;quot;مجرد&amp;quot; وتعني أنه نص متجرد من كل شائبة أو تنميط أو معالجة أو تشفير. كما يمكن استخدام &amp;quot;نص خالص&amp;quot; --[[مستخدم:Techana|تقانة]] 09:07, 10 أغسطس 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
**&lt;br /&gt;
نص مقروء ،اقتباس من الموسوعة : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(computing) Data which consists only of human-readable text, as opposed to machine-readable binary data or formatting markup.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>محمد محمد مرة</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Plain_text&amp;diff=77196</id>
		<title>techdict talk:Plain text</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Plain_text&amp;diff=77196"/>
		<updated>2012-03-03T08:37:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;محمد محمد مرة: /* اقتراحات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* نص عادي&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*نص صِرف&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[User:Hosny|Hosny]] 21:52, 21 December 2006 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{for}} --[[User:Djihed|Djihed]] 02:05, 23 December 2006 (PST)&lt;br /&gt;
For cyptography as well, no need to have two terms :) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;s&amp;gt;{{مع}} --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]]   20:17, 9 أغسطس 2007 (PDT)&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* نص خام&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* نص مجرد&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Techana|تقانة]] 19:53, 9 أغسطس 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 17:09, 10 أغسطس 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]] 21:15, 10 أغسطس 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:ورقة|ورقة]] 05:59, 9 مارس 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* نص بسيط&lt;br /&gt;
* نص مقروء&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
{{عربي|&lt;br /&gt;
Plain هنا تعني نص غير منسّق في أبسط صوره --[[User:Hosny|Hosny]] 21:52, 21 December 2006 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:لاتعجبني صرف أو عادي .. هل من إقتراحات أخرى؟ هل يوجد مرادف لكلمة &amp;quot;سادة&amp;quot;؟--[[User:Alnokta|Alnokta]] 23:41, 21 December 2006 (PST)&lt;br /&gt;
::صِرف أو مجرّد، هل لديك اقتراح آخر؟ --[[User:Hosny|Hosny]] 00:01, 22 December 2006 (PST)&lt;br /&gt;
:: نص بسيط؟ --[[User:Farghal|Farghal]] 01:23, 22 December 2006 (PST)&lt;br /&gt;
:::نص بسيط لا تعبّر بالضرورة عن كونه نصاّ مجرّدا من كل شيء، مازلت لا أرى مشكلة في صِرْف. --[[User:Hosny|Hosny]] 07:30, 22 December 2006 (PST)&lt;br /&gt;
: أفضل استعمال &#039;&#039;نص واضح&#039;&#039; عندما نتكلم عن نص غير مشفر (Cryptography) واستعمال &#039;&#039;نص عادي&#039;&#039; في المعنى الشائع (non formatted text).  راجع Foldoc و Wikipedia للمعنى الأصلي للكلمة ومعناها الشائع. --[[User:Chahibi|Chahibi]] 09:31, 22 December 2006 (PST)&lt;br /&gt;
::أعتقد نص صِرْف تفي بالغرض في المعنيين، فهي تعني أنها نص في أبسط صوِره؛ عندما نتحدّث في سياق التشفير فسيعني هذا أنّه غير مشفّر، وفي سياق التنسيق سيعني أنه بسيط وغير منسّق. لا أعتقد أننا بحاجة لمصطلحيْن. عادي لا تعني شيئا؛ هل النص&#039;&#039;&#039; الغني&#039;&#039;&#039; غير عادي، وكذلك واضح معناها ملتبس. هذه وجهة نظري. --[[User:Hosny|Hosny]] 18:58, 22 December 2006 (PST)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* أقترح &amp;quot;مجرد&amp;quot; وتعني أنه نص متجرد من كل شائبة أو تنميط أو معالجة أو تشفير. كما يمكن استخدام &amp;quot;نص خالص&amp;quot; --[[مستخدم:Techana|تقانة]] 09:07, 10 أغسطس 2007 (PDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>محمد محمد مرة</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Parity_bit&amp;diff=77189</id>
		<title>techdict talk:Parity bit</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Parity_bit&amp;diff=77189"/>
		<updated>2012-03-03T08:21:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;محمد محمد مرة: أنشأ الصفحة ب&amp;#039;===اقتراحات=== * خانة كشف الخطأ  ===تعليقات===&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===اقتراحات===&lt;br /&gt;
* خانة كشف الخطأ &lt;br /&gt;
===تعليقات===&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>محمد محمد مرة</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Slash&amp;diff=77180</id>
		<title>techdict talk:Slash</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Slash&amp;diff=77180"/>
		<updated>2012-03-03T08:01:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;محمد محمد مرة: /* اقتراحات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* خط مائل&lt;br /&gt;
* شرطة مائة&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>محمد محمد مرة</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Highlight&amp;diff=77179</id>
		<title>techdict talk:Highlight</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Highlight&amp;diff=77179"/>
		<updated>2012-03-03T07:58:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;محمد محمد مرة: /* اقتراحات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* يميّز&lt;br /&gt;
* إبراز&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 09:17, 2 أغسطس 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 13:00, 2 أغسطس 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
* تظليل&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>محمد محمد مرة</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Power-on&amp;diff=77170</id>
		<title>techdict talk:Power-on</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Power-on&amp;diff=77170"/>
		<updated>2012-03-03T07:39:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;محمد محمد مرة: /* تعليقات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* تشغيل&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
الكملة مركبة من power + on و تعني &amp;quot;تشغيل&amp;quot;. و تصريف الفعل هو :&lt;br /&gt;
power on و powered on&lt;br /&gt;
ما رأيكم ؟&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
مثل مفاتيح تشغيل كبيوتر محمول : vendor power-on keys&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>محمد محمد مرة</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Power-on&amp;diff=77169</id>
		<title>techdict talk:Power-on</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Power-on&amp;diff=77169"/>
		<updated>2012-03-03T07:37:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;محمد محمد مرة: /* اقتراحات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* تشغيل&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
الكملة مركبة من power + on و تعني &amp;quot;تشغيل&amp;quot;. و تصريف الفعل هو :&lt;br /&gt;
power on و powered on&lt;br /&gt;
ما رأيكم ؟&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>محمد محمد مرة</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Power-on&amp;diff=77168</id>
		<title>techdict talk:Power-on</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Power-on&amp;diff=77168"/>
		<updated>2012-03-03T07:37:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;محمد محمد مرة: /* تعليقات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
الكملة مركبة من power + on و تعني &amp;quot;تشغيل&amp;quot;. و تصريف الفعل هو :&lt;br /&gt;
power on و powered on&lt;br /&gt;
ما رأيكم ؟&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>محمد محمد مرة</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Substitution&amp;diff=77157</id>
		<title>techdict talk:Substitution</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Substitution&amp;diff=77157"/>
		<updated>2012-03-03T07:07:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;محمد محمد مرة: /* اقتراحات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* استبدال&lt;br /&gt;
* تبديل&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>محمد محمد مرة</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:%D8%AA%D8%AD%D8%B1%D9%8A%D8%B1&amp;diff=77154</id>
		<title>مساعدة:تحرير</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:%D8%AA%D8%AD%D8%B1%D9%8A%D8%B1&amp;diff=77154"/>
		<updated>2012-03-03T06:56:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;محمد محمد مرة: أفرغ الصفحة&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>محمد محمد مرة</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:%D8%AA%D8%AD%D8%B1%D9%8A%D8%B1&amp;diff=77153</id>
		<title>مساعدة:تحرير</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:%D8%AA%D8%AD%D8%B1%D9%8A%D8%B1&amp;diff=77153"/>
		<updated>2012-03-03T06:55:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;محمد محمد مرة: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;https://www.arabeyes.org/%D8%A7%D9%84%D9%82%D8%A7%D9%85%D9%88%D8%B3_%D8%A7%D9%84%D8%AA%D9%82%D9%86%D9%8A&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>محمد محمد مرة</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:%D8%AA%D8%AD%D8%B1%D9%8A%D8%B1&amp;diff=77152</id>
		<title>مساعدة:تحرير</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:%D8%AA%D8%AD%D8%B1%D9%8A%D8%B1&amp;diff=77152"/>
		<updated>2012-03-03T06:53:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;محمد محمد مرة: /* تعليقات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>محمد محمد مرة</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:%D8%AA%D8%AD%D8%B1%D9%8A%D8%B1&amp;diff=77151</id>
		<title>مساعدة:تحرير</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%B9%D8%AF%D8%A9:%D8%AA%D8%AD%D8%B1%D9%8A%D8%B1&amp;diff=77151"/>
		<updated>2012-03-03T06:52:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;محمد محمد مرة: /* اقتراحات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===تعليقات===&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>محمد محمد مرة</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Dumb_Terminal&amp;diff=77150</id>
		<title>techdict talk:Dumb Terminal</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Dumb_Terminal&amp;diff=77150"/>
		<updated>2012-03-02T02:02:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;محمد محمد مرة: /* تعليقات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* مطراف بلا معالج&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Saad|محمد سعد]] ٠٩:٢٨, ٢١ مارس ٢٠٠٧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* طرفية سطحية &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* طرفية بسيطة &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* طرفية صامتة&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:محمد محمد مرة|محمد محمد مرة]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
ما رأيكم ؟ في واحدة من :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    طرفية سطحية &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    طرفية بسيطة &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    طرفية صامتة&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>محمد محمد مرة</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Dumb_Terminal&amp;diff=77149</id>
		<title>techdict talk:Dumb Terminal</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Dumb_Terminal&amp;diff=77149"/>
		<updated>2012-03-02T02:02:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;محمد محمد مرة: /* تعليقات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* مطراف بلا معالج&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Saad|محمد سعد]] ٠٩:٢٨, ٢١ مارس ٢٠٠٧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* طرفية سطحية &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* طرفية بسيطة &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* طرفية صامتة&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:محمد محمد مرة|محمد محمد مرة]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
ما رأيكم ؟ في إحدى :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    طرفية سطحية &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    طرفية بسيطة &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    طرفية صامتة&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>محمد محمد مرة</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Dumb_Terminal&amp;diff=77148</id>
		<title>techdict talk:Dumb Terminal</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Dumb_Terminal&amp;diff=77148"/>
		<updated>2012-03-02T02:01:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;محمد محمد مرة: /* اقتراحات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* مطراف بلا معالج&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Saad|محمد سعد]] ٠٩:٢٨, ٢١ مارس ٢٠٠٧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* طرفية سطحية &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* طرفية بسيطة &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* طرفية صامتة&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:محمد محمد مرة|محمد محمد مرة]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
ما رأيكم ؟&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>محمد محمد مرة</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Explicit_state&amp;diff=77147</id>
		<title>techdict talk:Explicit state</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Explicit_state&amp;diff=77147"/>
		<updated>2012-03-02T01:58:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;محمد محمد مرة: /* Comments */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Votes==&lt;br /&gt;
* ال_ولاية/المحافظة&lt;br /&gt;
* حالة محددة&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Comments==&lt;br /&gt;
حالة محددة ؟؟؟؟&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
أرجوا &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ذكر السياق الذي جائت في هذه الكلمة حتى نفهم المقصود منها.؟&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>محمد محمد مرة</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Explicit_state&amp;diff=77146</id>
		<title>techdict talk:Explicit state</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Explicit_state&amp;diff=77146"/>
		<updated>2012-03-02T01:58:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;محمد محمد مرة: /* Comments */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Votes==&lt;br /&gt;
* ال_ولاية/المحافظة&lt;br /&gt;
* حالة محددة&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Comments==&lt;br /&gt;
حالة محددة ؟؟؟؟&lt;br /&gt;
أرجوا &lt;br /&gt;
ذكر السياق الذي جائت في هذه الكلمة حتى نفهم المقصود منها.؟&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>محمد محمد مرة</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Explicit_state&amp;diff=77145</id>
		<title>techdict talk:Explicit state</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Explicit_state&amp;diff=77145"/>
		<updated>2012-03-02T01:56:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;محمد محمد مرة: /* Votes */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Votes==&lt;br /&gt;
* ال_ولاية/المحافظة&lt;br /&gt;
* حالة محددة&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Comments==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>محمد محمد مرة</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict:Explicit_state&amp;diff=77144</id>
		<title>techdict:Explicit state</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict:Explicit_state&amp;diff=77144"/>
		<updated>2012-03-02T01:52:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;محمد محمد مرة: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;		{{مصطلح|&lt;br /&gt;
		|الاسم      = &lt;br /&gt;
		|الأمر      = &lt;br /&gt;
		|الجمع     = &lt;br /&gt;
		|التعريف   = &lt;br /&gt;
		|انظر أيضا = &lt;br /&gt;
		}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>محمد محمد مرة</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Raster_graphics&amp;diff=77139</id>
		<title>techdict talk:Raster graphics</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Raster_graphics&amp;diff=77139"/>
		<updated>2012-03-02T01:36:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;محمد محمد مرة: /* تعليقات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
أيضا :&lt;br /&gt;
رسوميات تسامتية/نقطية&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>محمد محمد مرة</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Root_directory&amp;diff=77134</id>
		<title>techdict talk:Root directory</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Root_directory&amp;diff=77134"/>
		<updated>2012-03-02T01:23:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;محمد محمد مرة: /* تعليقات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* الدليل الجذر&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 12:11, 6 أغسطس 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 12:22, 6 أغسطس 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]] 13:29, 6 أغسطس 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
أيضا &lt;br /&gt;
دليل جذر / جذري = Root directory أو top directory&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>محمد محمد مرة</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Metacharacter&amp;diff=77130</id>
		<title>techdict talk:Metacharacter</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Metacharacter&amp;diff=77130"/>
		<updated>2012-03-02T01:13:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;محمد محمد مرة: /* اقتراحات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* حرف أعلى&lt;br /&gt;
* رموز متغيرة أو متحولة&lt;br /&gt;
* أحرف وصفية خاصة&lt;br /&gt;
* الحروف المطبعية المتنقلة&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
رموز متغيرة أو متحولة ، أحرف وصفية خاصة = Meta-Characters /Metacharacters و تدعى أيضا metasequences&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
metacharacter عبارة عن حرف/محرف له معنى خاص لبرنامج الكمبيوتر (بدلا من المعنى الحرفي) ، كمثل &#039;مترجم شل&#039; أو &#039;محرك تعبير منتظم &#039;.&lt;br /&gt;
أمثلة : في بعض نسخ شل يونكس و ويندوز بور شيل، حرف &#039; ; &#039; (الفاصلة المنقوطة) هو فاصل للعبارة .&lt;br /&gt;
و في كثير من محركات التعبير المنتظمة حرف “. &amp;quot; (نقطة) يقابل أي حرف، وليس فقط نقطة. ... اقتباس .&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>محمد محمد مرة</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Metacharacter&amp;diff=77129</id>
		<title>techdict talk:Metacharacter</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Metacharacter&amp;diff=77129"/>
		<updated>2012-03-02T01:12:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;محمد محمد مرة: /* تعليقات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* حرف أعلى&lt;br /&gt;
* رموز متغيرة أو متحولة&lt;br /&gt;
* أحرف وصفية خاصة&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
رموز متغيرة أو متحولة ، أحرف وصفية خاصة = Meta-Characters /Metacharacters و تدعى أيضا metasequences&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
metacharacter عبارة عن حرف/محرف له معنى خاص لبرنامج الكمبيوتر (بدلا من المعنى الحرفي) ، كمثل &#039;مترجم شل&#039; أو &#039;محرك تعبير منتظم &#039;.&lt;br /&gt;
أمثلة : في بعض نسخ شل يونكس و ويندوز بور شيل، حرف &#039; ; &#039; (الفاصلة المنقوطة) هو فاصل للعبارة .&lt;br /&gt;
و في كثير من محركات التعبير المنتظمة حرف “. &amp;quot; (نقطة) يقابل أي حرف، وليس فقط نقطة. ... اقتباس .&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>محمد محمد مرة</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Metacharacter&amp;diff=77128</id>
		<title>techdict talk:Metacharacter</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Metacharacter&amp;diff=77128"/>
		<updated>2012-03-02T01:11:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;محمد محمد مرة: /* اقتراحات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* حرف أعلى&lt;br /&gt;
* رموز متغيرة أو متحولة&lt;br /&gt;
* أحرف وصفية خاصة&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>محمد محمد مرة</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Single_quote&amp;diff=77125</id>
		<title>techdict talk:Single quote</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Single_quote&amp;diff=77125"/>
		<updated>2012-03-02T01:05:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;محمد محمد مرة: /* تعليقات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* علامة الاقتباس المفردة&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
علامات اقتباس مفردة  = single quotes و هي &#039; &#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
علامات اقتباس مزدوجة = double quotes و هي &amp;quot; &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
علامة اقتباس مفردة  = single quote و هي واحدة من &#039; &#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
شرح للمبتدئيين :-)&lt;br /&gt;
ما رأيكم ؟&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>محمد محمد مرة</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Single_quote&amp;diff=77124</id>
		<title>techdict talk:Single quote</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Single_quote&amp;diff=77124"/>
		<updated>2012-03-02T01:05:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;محمد محمد مرة: /* تعليقات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* علامة الاقتباس المفردة&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
علامات اقتباس مفردة  = single quotes و هي &#039; &#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
علامات اقتباس مزدوجة = double quotes و هي &amp;quot; &amp;quot;&lt;br /&gt;
علامة اقتباس مفردة  = single quote و هي واحدة من &#039; &#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
شرح للمبتدئيين :-)&lt;br /&gt;
ما رأيكم ؟&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>محمد محمد مرة</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Single_quote&amp;diff=77123</id>
		<title>techdict talk:Single quote</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Single_quote&amp;diff=77123"/>
		<updated>2012-03-02T01:02:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;محمد محمد مرة: /* تعليقات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* علامة الاقتباس المفردة&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
علامات اقتباس مفردة  = single quotes&lt;br /&gt;
علامات اقتباس مزدوجة = double quotes&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>محمد محمد مرة</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Single_quote&amp;diff=77122</id>
		<title>techdict talk:Single quote</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Single_quote&amp;diff=77122"/>
		<updated>2012-03-02T01:02:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;محمد محمد مرة: /* اقتراحات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* علامة الاقتباس المفردة&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>محمد محمد مرة</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Default&amp;diff=77119</id>
		<title>techdict talk:Default</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Default&amp;diff=77119"/>
		<updated>2012-03-02T00:54:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;محمد محمد مرة: /* تعليقات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
* افتراضي&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]] 21:12, 13 أغسطس 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Omlx|فهد السعيدي]] 23:02, 25 أغسطس 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Alnokta|Alnokta]] 08:19, 25 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Mamoun|مأمون]] 12:32, 22 أبريل 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:ورقة|ورقة]] 12:04, 26 أبريل 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* مبدئي&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:عمرو غربية|عمرو غربية]] 06:10, 8 أغسطس 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 14:28, 13 أغسطس 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:أحمد|أحمد غربية]] 20:17, 20 سبتمبر 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 03:18, 20 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* أصلي&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*غيابي&lt;br /&gt;
المقصود أنه غياب القيمة المهيئة من قبل المستخدم ,تؤول القيمة إلى القيمة الغيابية -تماما مثل الحكم الغيابي &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}}--[[مستخدم:N|N]] 08:55, 25 أغسطس 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* قيمة مغتفلة&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:mdsam2|سلام]] 06:10, 16 سبتمبر2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* مُفترض&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* تلقائي (ترجمة By default)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:ورقة|ورقة]] 12:04, 26 أبريل 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* إعتيادي ، إعتيادية&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
* يزعجني التضارب مع [[Techdict:Virtual|Virtual]]. --[[مستخدم:Chahibi|الشهيبي]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Virtual أرى أنها تناسب كلمة ظاهري --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]] 12:52, 25 أغسطس 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
* قيمة مغتفلة اي غفل لم تحدد حسب الجمعية العلمية السوربة&lt;br /&gt;
:أعيب على &amp;quot;مغتفلة&amp;quot; أن معناها يستقيم فقط من وجهة نظر المستخدم الذي &#039;&#039;قد&#039;&#039; لا يعرف القيمة المحددة للمتغير (و قد يعرفها و يختار ألا يغيرها). لكن من وجهة نظر البرمجية و مصممها فالقيمة معروفة و يمكن الرجوع إليها بتصفير التضبيطات. فكيف للمبرمج أن يحدد قيما هي في ذات الوقت &amp;quot;مغتفلة&amp;quot; عند تصميم البرمجية؟ الأصح أنه سيحدد القيم المبدئية للمتغيرات قبل تدخل المستخدم بالتضبيطات، أي التي يغفل المستخدم - و ليس المصمم - تحديد قيم بديلة لها عند الاستخدام. --[[مستخدم:أحمد|أحمد غربية]] 20:17, 20 سبتمبر 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::بعد التفكير، أجد أنه توجد كلمة أخرى ذات علاقة بهذا الموضوع هي [[techdict:initial|initial]] و هي تعني في مجال البرمجة القيم التي تعطى مبدئيا للمتغيرات. العلاقة هنا أن المستخدم أثناء تضبيط البرمجية قد &#039;&#039;يطلب استخدام  القيم المبدئية التي حددها المبرمج كقيم للمتغيرات/المعطيات التي يغفل المستخدم تحديد قيم لها&#039;&#039;. أي أني أجد أنه على غير ما جرى عليه العرف في الإنجليزية فإننا يمكننا استخدام كلمة &amp;quot;المبدئي&amp;quot; في كلا السياقين لأنهما يؤديان المعنى ذاته، في حين أن القيم المغتفلة هي في الحقيقة &#039;&#039;غائبة&#039;&#039; عن هذا التعامل و لا نحتاج للإشارة إليها إلا في سياق توضيح آلية عمل &#039;&#039;التعويض بالمبدئي عن المغتفل&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::يعني هذه فكرة أحب أن أعرف آراء الآخرين فيها. --[[مستخدم:أحمد|أحمد غربية]] 10:04, 22 سبتمبر 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
::: لا أعلم. نعم، قد يكون &amp;quot;مبدئي&amp;quot; مناسبا في حالة مثلا Reset to Defaults.. فالمطلوب هنا العودة إلى القيم المبدئية للبرنامج التي كانت موجودة قبل أن يغيرها المستخدم، لكن.. ماذا عن Set as Default؟ &amp;quot;عيّن كمبدئي&amp;quot; تبدو بعيدة عن المعنى.. بل لا معنى لها أساساً! قد أكون مخطئاً. --[[مستخدم:Farghal|فرغل]] 13:16, 22 سبتمبر 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
:::: لماذا لا معنى لها؟ أنت تطلب من البرمجية أن تعد هذه القيمة هي المبدئية من  الآن فصاعدا. ما لا يستقيم في رأيي هو أن تعدها &amp;quot;مغتفلة&amp;quot; في حين أنك تذكرها تحديدا. لو كان اسمها &amp;quot;بدلا من المغتفلة&amp;quot; لصار الأمر مقبولا. --[[مستخدم:أحمد|أحمد غربية]] 06:34, 23 سبتمبر 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
:::: أعتقد مبدئي مناسبة جدا؛ القيم المبدئية، اجعله المبدئي إلخ... واضحة وتشير بالفعل إلى حقيقة كون القيم محددة مبدئيا أثناء تصميم البرمجية. --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 03:18, 20 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
في معرض مراجعتي تعريب Enigmail، ملحقة فيرفوكس المعاونة لاستخدام GPG، واجهتني العبارة التالية &amp;quot;أتريد توقيع كل البريد الصدر مبدئيا؟&amp;quot; و هي ترجمة &amp;quot;Do you want to sign all your outgoing email by default?&amp;quot; كما ترجمها خالد حسب ما توصلنا إليه من نقاش هنا؛ كذلك وجدت عبارة &amp;quot;أيجب تعمية بريدك الصادر مبدئيا؟&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
و مع أني كنت من اقترح &amp;quot;مبدئي&amp;quot; كترحمة لكلمة default، إلا أن هذه العبارة جعلتني أعيد التفكير في المشتقة المحددة التي نستخدمها.&lt;br /&gt;
في حديثنا، نستخدم &amp;quot;مبدئي&amp;quot; للدلالة على الفعل/القرار الذي قد يتغير لاحقا أو يمكن تداركه بلا أثر كبير، مثل &amp;quot;موافق مبدئيا&amp;quot;، و هذا هو ما سيجيئ في ذهن قارئ العبارة السابقة: أن هذا التوقيع مبدئي و يمكن التراجع عنه فيما بعد. و هذا ليس فقط معنى مضلل، بل هو في سياق الخصوصية أمر خطير و يعد تهديدا لخصوصية المستخدم. لذلك آثرت أن أستبدلها بكلمة &amp;quot;بدئيا&amp;quot; (تغيير حرف واحد) في كل ما يتعلق بهذه البرمجية، مؤثرا الوقوع في عدم الاتساق على مستوى ما بين البرمجيات، على التسبب في تضليل المستخدم بما يهدد خصوصيته.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
و بدأت أفكر أنه ربما كانت كلمة مثل &amp;quot;بدئيا&amp;quot; أو &amp;quot;بداءة&amp;quot; أو &amp;quot;بدءا&amp;quot; أنسب. و هنا يصيح لدينا &amp;quot;عيّن كبدئي&amp;quot; أو &amp;quot;عين هذا كقيمة بدئية&amp;quot; أو &amp;quot;عُدّ هذا القيمةَ البدئية&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
لاحظوا كذلك أننا نستعمل &amp;quot;استبداء&amp;quot; ترجمة [[techdict:initialization|initialisiation]]، و هو معنى لا يبعد كثيرا عن مجال استخدام default و خصوصا من الخلفية البرمجية التي نشأ فيها كلا المصطلحان.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
فما رأيكم؟&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[مستخدم:أحمد|أحمد غربية]] 10:12, 12 فبراير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
هذا المصطلح محير، وفكرت فيه عدة مرات، ولكن لفت انتباهي تعريفه في ويكيبيديا&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
a setting or value automatically assigned to a software application, computer program or...or device, outside of user intervention&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ثم ورد في المقال:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One use of default parameters is for initial settings&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
فهذا أحد الاستخدامات، فلم لا نجعل ترجمته &amp;quot;تلقائي&amp;quot; ؟&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
أما بالنسبة لـ by default فهذه يبدو أنها تستخدم استخداما خاصا وهو عندما لا يوجد بديل آخر للخيار الذي نتحدث عنه، كما في هذا التعريف:&lt;br /&gt;
  a selection made usually automatically or&lt;br /&gt;
   without active consideration &#039;&#039;&#039;due to lack of a viable alternative&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
أعتقد أنه يقابلها في العربية كلمة &amp;quot;بديهي&amp;quot; رغم أني أشعر أن الجملة التي ذكرها أخي أحمد غربية يناسبها &amp;quot;تلقائي&amp;quot; أيضا، فتصبح (أتريد توقيع جميع رسائلك الصادرة تلقائيا ؟) --[[مستخدم:ورقة|ورقة]] 11:25, 22 أبريل 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* رأيت اليوم الترجمة &amp;quot;مبدئي&amp;quot; في الإصدار الثالث المُرشَّح من ثعلب النار (رغم أن &amp;quot;افتراضي&amp;quot; قد حظيت بعدد أكبر من الأصوات P:)، وبصراحة لم تعجبني البتّة، بل إني لو لم أكن قرأتها في هذه الصفحة قبلاً لالتبس عليّ الأمر في بعض السياقات غير الواضحة؛ مثل &amp;quot;الخط المبدئي&amp;quot;، وجملة &amp;quot;جعل فايرفكس المتصفح المبدئي&amp;quot;. &amp;quot;مبدئي&amp;quot; كلمة تدلُّ على ابتداء الشيء بهذا الشكل، وتوحي ضمنياً بأن هذا الشيء يُمكن له أن يتغير لاحقاً، وبشكل ربما غير مقصود، لكن هذه ستكون صيغته المبدئية فقط. في خيار الخط بالطبع ليس هذا المقصود، فالمقصود بالخط الافتراضي -كما أدري- بأنه سيكون الخط المُعتمد على الدوام، أي سيُجبر هذا الخيار الصفحة على أن تُعرض لك بهذا الخط حين لا يُحدد الموقع خطاً معيناً لفقراته. وكذلك خيار المُتصفح الافتراضي، فهو يعتمد لك هذا المُتصفح رسمياً لفتح أي رابط خارجي، أو صفحة HTML، وليس هذا ما يُفهم من كلمة مبدئي بالسياقين. مبدئي تصلح -كما قيل قبلي- للقيم المحفوظة داخل البرمجية مسبقاً، والتي تُمكن استعادتها لاحقاً (مثل سياق استعادة الصفحة الرئيسية المبدئية، وهو يكاد يكون السياق الوحيد الواضح والجيد)، لكنَّ لا أستسيغ كيف يمكن أن نغير &amp;quot;قيمة مبدئية&amp;quot;، أو نصنع &amp;quot;قيمة مبدئية&amp;quot; في سياق مقصود فيه شيء بعيد تماماً!&lt;br /&gt;
:ربما &amp;quot;افتراضي&amp;quot; ليست الأمثل، لكن لها وجهاً لغوياً أقوى من &amp;quot;مبدئي&amp;quot; بنظري، ناهيكَ عن اعتياد الناس عليها. --[[مستخدم:Mamoun|مأمون]] 04:37, 6 يونيو 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
::فعلا... كلمة (مبدئي) مقلقة وتشعر المرء بتردد البرنامج وحيرته، وأنه اختار هذه القيمة مبدئيا على أن يغيرها لاحقا--[[مستخدم:ورقة|ورقة]] 14:55، 1 يناير 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* لا نظير لهذا المفهوم في اللّغة العربيّة. انتهى.&lt;br /&gt;
بل هو معنى ابتُدع أ صلاً في سياق البرمجيّات و المعلوماتيّة تحديدا في الّلغة الأمّ، و ليحاول أحدكم أن يجد جملة في مؤلَّف أنجليزيّ (أو فرنسيّ، أو إطاليّ،...) يعود إلى ما قبل القرن التاسع عشر(على كثرة المؤلّفات) تفيد المعنى المقصود هنا ليقتنع بذلك ! و بناء عليه، لن تجد في اللغة العربية (أو غيرها من اللّغات الّتي لم تحذ حذو الأنجليزيّة في هذا الصّدد) عبارة تؤدّي هذا المعنى و لو بجهد. بل إنّ عجوزا بريطانيّا أو أمريكيّا لم يستعمل حاسوبا في حياته لن يفهم من العبارة اليوم سوى &amp;quot;فشل&amp;quot; أو &amp;quot;عدم سداد&amp;quot; أو أحد المعاني الأصليّة، و قد تجد مشقّة في إيصال المعنى &amp;quot;المعلوماتيّ&amp;quot; الحديث إليه لو حاولت !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(و قد يعود اختيار هذه الكلمة لهذا المعنى في الأنجليزيّة بمعنى &amp;quot;فشل&amp;quot; المستخدم في تعيين قيمة ما أو خيار ما في البرمجيّة، علما و أنّ كلمة &amp;quot;فشل&amp;quot; في الأنجليزيّة أقلّ صرامة و أكثر مطاطيّة منها في العربيّة، كتقريعك شخصا ما بقول &amp;quot;I fail to see the beauty in your act!&amp;quot; تهكّماً، أو &amp;quot;he failed to read the manual, and he&#039;s complaining now!&amp;quot;، بمعنى &amp;quot;لم يفعل&amp;quot; أو &amp;quot;لم يستطع&amp;quot;، أكثر من  معنى &amp;quot;فشل في&amp;quot;، و الّله أعلم !).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
لا داعي إذن لتعديد الاقتراحات، فكلّ منها سيجد من يستنكره، و من يجد له سياقا يبدو فيه &amp;quot;ثقيلا&amp;quot; أو &amp;quot;غير مستساغ&amp;quot;، أو &amp;quot;غير مناسب&amp;quot; .. ذلك أنّ الكلمة العربية المناسبة، بكلّ بساطة، لا توجد ! تماماً كما هو الحال في اللّغة الأنجليزيّة.. قبل أن يبتدع أهل الذّكر معنى جديدا لعبارة &amp;quot;Default&amp;quot; !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
الحلّ إذن بكلّ بساطة أن نفعل مثلهم : أن &amp;quot;نُظيف&amp;quot; هذا المعنى (المرتبط تماما بسياق المعلوماتيّة !) لكلمة عربيّة ما، تكون أقرب ما يكون من المعنى المراد.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
قد تكون هذه الكلمة &amp;quot;ابتدائي&amp;quot; (موجود من البداية) أو &amp;quot;مُغفَلة&amp;quot; (أغفلها المستخدم)، و أقترح &amp;quot;محفوظة&amp;quot; (في البرمجيّة من البداية، و من &amp;quot;تلاعب&amp;quot; المستخدم- حتّي يعيّنَها !)&lt;br /&gt;
و ليس القصد أنّ الكلمة العربيّة لها هذا المعنى بالضّبط، نل نحن هنا نبتدع معنى جديدا للكلمة العربيّة و لا حرج (فذلك ما &amp;quot;جرُؤ&amp;quot; عليه القوم في اللّغة الأمّ، من باب مُكره أخوك) !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
و السّلام.  --[[مستخدم:Wasfi|وصفي جوّاد]] 25 نوفمبر 2011&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&lt;br /&gt;
الاعتيادي/الاعتيادية :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
الوضع الاعتيادي أو الوضع المسبق في علم الحاسوب هو الوضع الذي عينه الصانع ، في تطبيق أو برنامج أو ملحقة، في حال غياب تعيين مغاير من المستخدم. الغالب أن يكون الوضع الاعتيادي هو الوضع المفضل استعماله على بقية الأوضاع....&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>محمد محمد مرة</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Default&amp;diff=77118</id>
		<title>techdict talk:Default</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Default&amp;diff=77118"/>
		<updated>2012-03-02T00:51:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;محمد محمد مرة: /* اقتراحات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
* افتراضي&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]] 21:12, 13 أغسطس 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Omlx|فهد السعيدي]] 23:02, 25 أغسطس 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Alnokta|Alnokta]] 08:19, 25 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Mamoun|مأمون]] 12:32, 22 أبريل 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:ورقة|ورقة]] 12:04, 26 أبريل 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* مبدئي&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:عمرو غربية|عمرو غربية]] 06:10, 8 أغسطس 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 14:28, 13 أغسطس 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:أحمد|أحمد غربية]] 20:17, 20 سبتمبر 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 03:18, 20 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* أصلي&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*غيابي&lt;br /&gt;
المقصود أنه غياب القيمة المهيئة من قبل المستخدم ,تؤول القيمة إلى القيمة الغيابية -تماما مثل الحكم الغيابي &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}}--[[مستخدم:N|N]] 08:55, 25 أغسطس 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* قيمة مغتفلة&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:mdsam2|سلام]] 06:10, 16 سبتمبر2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* مُفترض&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* تلقائي (ترجمة By default)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:ورقة|ورقة]] 12:04, 26 أبريل 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* إعتيادي ، إعتيادية&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
* يزعجني التضارب مع [[Techdict:Virtual|Virtual]]. --[[مستخدم:Chahibi|الشهيبي]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Virtual أرى أنها تناسب كلمة ظاهري --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]] 12:52, 25 أغسطس 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
* قيمة مغتفلة اي غفل لم تحدد حسب الجمعية العلمية السوربة&lt;br /&gt;
:أعيب على &amp;quot;مغتفلة&amp;quot; أن معناها يستقيم فقط من وجهة نظر المستخدم الذي &#039;&#039;قد&#039;&#039; لا يعرف القيمة المحددة للمتغير (و قد يعرفها و يختار ألا يغيرها). لكن من وجهة نظر البرمجية و مصممها فالقيمة معروفة و يمكن الرجوع إليها بتصفير التضبيطات. فكيف للمبرمج أن يحدد قيما هي في ذات الوقت &amp;quot;مغتفلة&amp;quot; عند تصميم البرمجية؟ الأصح أنه سيحدد القيم المبدئية للمتغيرات قبل تدخل المستخدم بالتضبيطات، أي التي يغفل المستخدم - و ليس المصمم - تحديد قيم بديلة لها عند الاستخدام. --[[مستخدم:أحمد|أحمد غربية]] 20:17, 20 سبتمبر 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::بعد التفكير، أجد أنه توجد كلمة أخرى ذات علاقة بهذا الموضوع هي [[techdict:initial|initial]] و هي تعني في مجال البرمجة القيم التي تعطى مبدئيا للمتغيرات. العلاقة هنا أن المستخدم أثناء تضبيط البرمجية قد &#039;&#039;يطلب استخدام  القيم المبدئية التي حددها المبرمج كقيم للمتغيرات/المعطيات التي يغفل المستخدم تحديد قيم لها&#039;&#039;. أي أني أجد أنه على غير ما جرى عليه العرف في الإنجليزية فإننا يمكننا استخدام كلمة &amp;quot;المبدئي&amp;quot; في كلا السياقين لأنهما يؤديان المعنى ذاته، في حين أن القيم المغتفلة هي في الحقيقة &#039;&#039;غائبة&#039;&#039; عن هذا التعامل و لا نحتاج للإشارة إليها إلا في سياق توضيح آلية عمل &#039;&#039;التعويض بالمبدئي عن المغتفل&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::يعني هذه فكرة أحب أن أعرف آراء الآخرين فيها. --[[مستخدم:أحمد|أحمد غربية]] 10:04, 22 سبتمبر 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
::: لا أعلم. نعم، قد يكون &amp;quot;مبدئي&amp;quot; مناسبا في حالة مثلا Reset to Defaults.. فالمطلوب هنا العودة إلى القيم المبدئية للبرنامج التي كانت موجودة قبل أن يغيرها المستخدم، لكن.. ماذا عن Set as Default؟ &amp;quot;عيّن كمبدئي&amp;quot; تبدو بعيدة عن المعنى.. بل لا معنى لها أساساً! قد أكون مخطئاً. --[[مستخدم:Farghal|فرغل]] 13:16, 22 سبتمبر 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
:::: لماذا لا معنى لها؟ أنت تطلب من البرمجية أن تعد هذه القيمة هي المبدئية من  الآن فصاعدا. ما لا يستقيم في رأيي هو أن تعدها &amp;quot;مغتفلة&amp;quot; في حين أنك تذكرها تحديدا. لو كان اسمها &amp;quot;بدلا من المغتفلة&amp;quot; لصار الأمر مقبولا. --[[مستخدم:أحمد|أحمد غربية]] 06:34, 23 سبتمبر 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
:::: أعتقد مبدئي مناسبة جدا؛ القيم المبدئية، اجعله المبدئي إلخ... واضحة وتشير بالفعل إلى حقيقة كون القيم محددة مبدئيا أثناء تصميم البرمجية. --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 03:18, 20 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
في معرض مراجعتي تعريب Enigmail، ملحقة فيرفوكس المعاونة لاستخدام GPG، واجهتني العبارة التالية &amp;quot;أتريد توقيع كل البريد الصدر مبدئيا؟&amp;quot; و هي ترجمة &amp;quot;Do you want to sign all your outgoing email by default?&amp;quot; كما ترجمها خالد حسب ما توصلنا إليه من نقاش هنا؛ كذلك وجدت عبارة &amp;quot;أيجب تعمية بريدك الصادر مبدئيا؟&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
و مع أني كنت من اقترح &amp;quot;مبدئي&amp;quot; كترحمة لكلمة default، إلا أن هذه العبارة جعلتني أعيد التفكير في المشتقة المحددة التي نستخدمها.&lt;br /&gt;
في حديثنا، نستخدم &amp;quot;مبدئي&amp;quot; للدلالة على الفعل/القرار الذي قد يتغير لاحقا أو يمكن تداركه بلا أثر كبير، مثل &amp;quot;موافق مبدئيا&amp;quot;، و هذا هو ما سيجيئ في ذهن قارئ العبارة السابقة: أن هذا التوقيع مبدئي و يمكن التراجع عنه فيما بعد. و هذا ليس فقط معنى مضلل، بل هو في سياق الخصوصية أمر خطير و يعد تهديدا لخصوصية المستخدم. لذلك آثرت أن أستبدلها بكلمة &amp;quot;بدئيا&amp;quot; (تغيير حرف واحد) في كل ما يتعلق بهذه البرمجية، مؤثرا الوقوع في عدم الاتساق على مستوى ما بين البرمجيات، على التسبب في تضليل المستخدم بما يهدد خصوصيته.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
و بدأت أفكر أنه ربما كانت كلمة مثل &amp;quot;بدئيا&amp;quot; أو &amp;quot;بداءة&amp;quot; أو &amp;quot;بدءا&amp;quot; أنسب. و هنا يصيح لدينا &amp;quot;عيّن كبدئي&amp;quot; أو &amp;quot;عين هذا كقيمة بدئية&amp;quot; أو &amp;quot;عُدّ هذا القيمةَ البدئية&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
لاحظوا كذلك أننا نستعمل &amp;quot;استبداء&amp;quot; ترجمة [[techdict:initialization|initialisiation]]، و هو معنى لا يبعد كثيرا عن مجال استخدام default و خصوصا من الخلفية البرمجية التي نشأ فيها كلا المصطلحان.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
فما رأيكم؟&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[مستخدم:أحمد|أحمد غربية]] 10:12, 12 فبراير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
هذا المصطلح محير، وفكرت فيه عدة مرات، ولكن لفت انتباهي تعريفه في ويكيبيديا&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
a setting or value automatically assigned to a software application, computer program or...or device, outside of user intervention&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ثم ورد في المقال:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One use of default parameters is for initial settings&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
فهذا أحد الاستخدامات، فلم لا نجعل ترجمته &amp;quot;تلقائي&amp;quot; ؟&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
أما بالنسبة لـ by default فهذه يبدو أنها تستخدم استخداما خاصا وهو عندما لا يوجد بديل آخر للخيار الذي نتحدث عنه، كما في هذا التعريف:&lt;br /&gt;
  a selection made usually automatically or&lt;br /&gt;
   without active consideration &#039;&#039;&#039;due to lack of a viable alternative&#039;&#039;&#039; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
أعتقد أنه يقابلها في العربية كلمة &amp;quot;بديهي&amp;quot; رغم أني أشعر أن الجملة التي ذكرها أخي أحمد غربية يناسبها &amp;quot;تلقائي&amp;quot; أيضا، فتصبح (أتريد توقيع جميع رسائلك الصادرة تلقائيا ؟) --[[مستخدم:ورقة|ورقة]] 11:25, 22 أبريل 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* رأيت اليوم الترجمة &amp;quot;مبدئي&amp;quot; في الإصدار الثالث المُرشَّح من ثعلب النار (رغم أن &amp;quot;افتراضي&amp;quot; قد حظيت بعدد أكبر من الأصوات P:)، وبصراحة لم تعجبني البتّة، بل إني لو لم أكن قرأتها في هذه الصفحة قبلاً لالتبس عليّ الأمر في بعض السياقات غير الواضحة؛ مثل &amp;quot;الخط المبدئي&amp;quot;، وجملة &amp;quot;جعل فايرفكس المتصفح المبدئي&amp;quot;. &amp;quot;مبدئي&amp;quot; كلمة تدلُّ على ابتداء الشيء بهذا الشكل، وتوحي ضمنياً بأن هذا الشيء يُمكن له أن يتغير لاحقاً، وبشكل ربما غير مقصود، لكن هذه ستكون صيغته المبدئية فقط. في خيار الخط بالطبع ليس هذا المقصود، فالمقصود بالخط الافتراضي -كما أدري- بأنه سيكون الخط المُعتمد على الدوام، أي سيُجبر هذا الخيار الصفحة على أن تُعرض لك بهذا الخط حين لا يُحدد الموقع خطاً معيناً لفقراته. وكذلك خيار المُتصفح الافتراضي، فهو يعتمد لك هذا المُتصفح رسمياً لفتح أي رابط خارجي، أو صفحة HTML، وليس هذا ما يُفهم من كلمة مبدئي بالسياقين. مبدئي تصلح -كما قيل قبلي- للقيم المحفوظة داخل البرمجية مسبقاً، والتي تُمكن استعادتها لاحقاً (مثل سياق استعادة الصفحة الرئيسية المبدئية، وهو يكاد يكون السياق الوحيد الواضح والجيد)، لكنَّ لا أستسيغ كيف يمكن أن نغير &amp;quot;قيمة مبدئية&amp;quot;، أو نصنع &amp;quot;قيمة مبدئية&amp;quot; في سياق مقصود فيه شيء بعيد تماماً!&lt;br /&gt;
:ربما &amp;quot;افتراضي&amp;quot; ليست الأمثل، لكن لها وجهاً لغوياً أقوى من &amp;quot;مبدئي&amp;quot; بنظري، ناهيكَ عن اعتياد الناس عليها. --[[مستخدم:Mamoun|مأمون]] 04:37, 6 يونيو 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
::فعلا... كلمة (مبدئي) مقلقة وتشعر المرء بتردد البرنامج وحيرته، وأنه اختار هذه القيمة مبدئيا على أن يغيرها لاحقا--[[مستخدم:ورقة|ورقة]] 14:55، 1 يناير 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* لا نظير لهذا المفهوم في اللّغة العربيّة. انتهى.&lt;br /&gt;
بل هو معنى ابتُدع أ صلاً في سياق البرمجيّات و المعلوماتيّة تحديدا في الّلغة الأمّ، و ليحاول أحدكم أن يجد جملة في مؤلَّف أنجليزيّ (أو فرنسيّ، أو إطاليّ،...) يعود إلى ما قبل القرن التاسع عشر(على كثرة المؤلّفات) تفيد المعنى المقصود هنا ليقتنع بذلك ! و بناء عليه، لن تجد في اللغة العربية (أو غيرها من اللّغات الّتي لم تحذ حذو الأنجليزيّة في هذا الصّدد) عبارة تؤدّي هذا المعنى و لو بجهد. بل إنّ عجوزا بريطانيّا أو أمريكيّا لم يستعمل حاسوبا في حياته لن يفهم من العبارة اليوم سوى &amp;quot;فشل&amp;quot; أو &amp;quot;عدم سداد&amp;quot; أو أحد المعاني الأصليّة، و قد تجد مشقّة في إيصال المعنى &amp;quot;المعلوماتيّ&amp;quot; الحديث إليه لو حاولت !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(و قد يعود اختيار هذه الكلمة لهذا المعنى في الأنجليزيّة بمعنى &amp;quot;فشل&amp;quot; المستخدم في تعيين قيمة ما أو خيار ما في البرمجيّة، علما و أنّ كلمة &amp;quot;فشل&amp;quot; في الأنجليزيّة أقلّ صرامة و أكثر مطاطيّة منها في العربيّة، كتقريعك شخصا ما بقول &amp;quot;I fail to see the beauty in your act!&amp;quot; تهكّماً، أو &amp;quot;he failed to read the manual, and he&#039;s complaining now!&amp;quot;، بمعنى &amp;quot;لم يفعل&amp;quot; أو &amp;quot;لم يستطع&amp;quot;، أكثر من  معنى &amp;quot;فشل في&amp;quot;، و الّله أعلم !).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
لا داعي إذن لتعديد الاقتراحات، فكلّ منها سيجد من يستنكره، و من يجد له سياقا يبدو فيه &amp;quot;ثقيلا&amp;quot; أو &amp;quot;غير مستساغ&amp;quot;، أو &amp;quot;غير مناسب&amp;quot; .. ذلك أنّ الكلمة العربية المناسبة، بكلّ بساطة، لا توجد ! تماماً كما هو الحال في اللّغة الأنجليزيّة.. قبل أن يبتدع أهل الذّكر معنى جديدا لعبارة &amp;quot;Default&amp;quot; !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
الحلّ إذن بكلّ بساطة أن نفعل مثلهم : أن &amp;quot;نُظيف&amp;quot; هذا المعنى (المرتبط تماما بسياق المعلوماتيّة !) لكلمة عربيّة ما، تكون أقرب ما يكون من المعنى المراد.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
قد تكون هذه الكلمة &amp;quot;ابتدائي&amp;quot; (موجود من البداية) أو &amp;quot;مُغفَلة&amp;quot; (أغفلها المستخدم)، و أقترح &amp;quot;محفوظة&amp;quot; (في البرمجيّة من البداية، و من &amp;quot;تلاعب&amp;quot; المستخدم- حتّي يعيّنَها !)&lt;br /&gt;
و ليس القصد أنّ الكلمة العربيّة لها هذا المعنى بالضّبط، نل نحن هنا نبتدع معنى جديدا للكلمة العربيّة و لا حرج (فذلك ما &amp;quot;جرُؤ&amp;quot; عليه القوم في اللّغة الأمّ، من باب مُكره أخوك) !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
و السّلام.  --[[مستخدم:Wasfi|وصفي جوّاد]] 25 نوفمبر 2011&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>محمد محمد مرة</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Simple&amp;diff=77115</id>
		<title>techdict talk:Simple</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Simple&amp;diff=77115"/>
		<updated>2012-03-02T00:47:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;محمد محمد مرة: /* تعليقات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* عادي&lt;br /&gt;
* بسيط&lt;br /&gt;
* سهل&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
أمر عادي/بسيط ، = simple command&lt;br /&gt;
أمر مركب = Compound command&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>محمد محمد مرة</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Simple&amp;diff=77114</id>
		<title>techdict talk:Simple</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Simple&amp;diff=77114"/>
		<updated>2012-03-02T00:46:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;محمد محمد مرة: /* اقتراحات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* عادي&lt;br /&gt;
* بسيط&lt;br /&gt;
* سهل&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>محمد محمد مرة</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Arbitrary&amp;diff=77113</id>
		<title>techdict talk:Arbitrary</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Arbitrary&amp;diff=77113"/>
		<updated>2012-03-02T00:41:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;محمد محمد مرة: /* اقتراحات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* كيفي&lt;br /&gt;
* اختياري&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
ما المقصود &#039;&#039;&#039;بكيفي&#039;&#039;&#039;؟ قاموس معجم اللغة العربية يقول اختياري أو تحكمي، بصراحة لم أفهم معناه في سياق الحاسوب. --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 02:48, 17 يوليو 2007 (PDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>محمد محمد مرة</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict:Beta&amp;diff=77110</id>
		<title>techdict:Beta</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict:Beta&amp;diff=77110"/>
		<updated>2012-03-02T00:35:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;محمد محمد مرة: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{مصطلح|&lt;br /&gt;
|الاسم      = بيتا &lt;br /&gt;
|الأمر      = &lt;br /&gt;
|الجمع     = &lt;br /&gt;
|التعريف   =  مرحلة من مراحل تطوير برمجية أو توزيعة . و هو الحرف الثاني في الأبجدية الإغريقية, يأخذ الحرف شكلين الكبير (Β) والصغير (β)&lt;br /&gt;
|انظر أيضا = [[techdict:Alpha|Alpha]]&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>محمد محمد مرة</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Burn&amp;diff=77109</id>
		<title>techdict talk:Burn</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Burn&amp;diff=77109"/>
		<updated>2012-03-02T00:31:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;محمد محمد مرة: /* تعليقات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* طبع&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* حرق&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Techana|تقانة]] 07:59, 6 أغسطس &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:عمرو غربية|عمرو غربية]] 08:13, 6 أغسطس 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* كتابة&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:ورقة|ورقة]] 00:24, 6 أغسطس 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 03:28, 6 أغسطس 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 06:04, 6 أغسطس 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]] 06:27, 6 أغسطس 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Wasfi|وصفي جوّاد]] 6 أوت 2007&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* تسجيل&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* رغم تكرر كلمة (حرق) على مسمعي إلا أنني لم أستسغها، وأفضل كلمة (كتابة) رغم أنها تقابل كلمة [[techdict:Write|Write]]، أيهما أفضل قولنا:(كتابة البيانات على القرص) أم (حرق البيانات على القرص)، وحتى في الانكليزية، أعتقد أنه لا مانع من (Write data on CD). --[[مستخدم:ورقة|ورقة]] 00:24, 6 أغسطس 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
: نعم، حرق ليست مستساغة، أعتقد أننا ترجمناها في [[جنوم]] بكتابة. --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 03:28, 6 أغسطس 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
: لنضع الكلمتين أمام المستخدم وهو يختار فـ Burn تعني حرق و Write تعني كتابة وهو مخير بينهما. وكلمة حرق دالة على الحال فأشعة الليزر تحرق سطح القرص بالفعل! --[[مستخدم:Techana|تقانة]] 07:58, 6 أغسطس 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
* باتت تتكرر كلمة &amp;quot;استساغة&amp;quot; كثيراً في الآونة الإخيرة! الرجاء كل الرجاء التجرد من الرأي عند الترجمة والأخذ بالأصح مع التقيد بضوابط المشروع. --[[مستخدم:Techana|تقانة]] 08:01, 6 أغسطس 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
:أظنّ أنّه من المهمّ أن يعبّر المشاركون عن آرائهم ! و الحرص على أن نكون العبارات العربيّة المُنتقاة سلسة &amp;quot;مُستساغة&amp;quot; أمر مهمّ كيْ لا ينفر المستعملون منها إذ يندُر أن يسريَ العمل بما يجده النّاس ثقيلا أو عسير النطق.. -- [[مستخدم:Wasfi|وصفي جوّاد]] 6 أوت 2007&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
بسيطة: احرق ترجمة burn، و اكتب ترجمة write (لماذا نصر على استخدام المصدر على كل حال إذا كانت الكلمة المطلوبة ترجمتها فعلا؟) --[[مستخدم:عمرو غربية|عمرو غربية]] 08:13, 6 أغسطس 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   * حرق (نسخ البيانات إلى القرص) = brun&lt;br /&gt;
   * كتابة (نسخ البيانات إلى قرص يو اس بي) = write&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
يمكن استخدم &amp;quot;كتابة&amp;quot; write مع يو أس بي USB. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ﻻ يمكن استخدم كلمة &amp;quot;حرق&amp;quot; مع قرص يو أس بي USB .&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>محمد محمد مرة</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Restriction&amp;diff=77108</id>
		<title>techdict talk:Restriction</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Restriction&amp;diff=77108"/>
		<updated>2012-03-02T00:22:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;محمد محمد مرة: /* تعليقات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* اقتصار&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* قيد&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
ما رأيكم ؟&lt;br /&gt;
قيود الترخيص = licensing restrictions&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>محمد محمد مرة</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Restriction&amp;diff=77107</id>
		<title>techdict talk:Restriction</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Restriction&amp;diff=77107"/>
		<updated>2012-03-02T00:22:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;محمد محمد مرة: /* اقتراحات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* اقتصار&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* قيد&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>محمد محمد مرة</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Dumb_Terminal&amp;diff=77106</id>
		<title>techdict talk:Dumb Terminal</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Dumb_Terminal&amp;diff=77106"/>
		<updated>2012-03-02T00:18:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;محمد محمد مرة: /* تعليقات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* مطراف بلا معالج&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Saad|محمد سعد]] ٠٩:٢٨, ٢١ مارس ٢٠٠٧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* طرفية سطحية &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* طرفية بسيطة &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* طرفية صامتة&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
ما رأيكم ؟&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>محمد محمد مرة</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Dumb_Terminal&amp;diff=77105</id>
		<title>techdict talk:Dumb Terminal</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Dumb_Terminal&amp;diff=77105"/>
		<updated>2012-03-02T00:18:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;محمد محمد مرة: /* اقتراحات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* مطراف بلا معالج&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Saad|محمد سعد]] ٠٩:٢٨, ٢١ مارس ٢٠٠٧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* طرفية سطحية &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* طرفية بسيطة &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* طرفية صامتة&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
ما رأيكم :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
طرفية سطحية = dumb terminal ؟&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
أو&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
طرفية بسيطة = dumb terminal ؟&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
أو&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
طرفية صامتة = dumb terminal ؟&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>محمد محمد مرة</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Dumb_Terminal&amp;diff=77104</id>
		<title>techdict talk:Dumb Terminal</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Dumb_Terminal&amp;diff=77104"/>
		<updated>2012-03-02T00:17:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;محمد محمد مرة: /* تعليقات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* مطراف بلا معالج&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Saad|محمد سعد]] ٠٩:٢٨, ٢١ مارس ٢٠٠٧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
ما رأيكم :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
طرفية سطحية = dumb terminal ؟&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
أو&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
طرفية بسيطة = dumb terminal ؟&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
أو&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
طرفية صامتة = dumb terminal ؟&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>محمد محمد مرة</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Dumb_Terminal&amp;diff=77103</id>
		<title>techdict talk:Dumb Terminal</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Dumb_Terminal&amp;diff=77103"/>
		<updated>2012-03-02T00:16:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;محمد محمد مرة: /* تعليقات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* مطراف بلا معالج&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Saad|محمد سعد]] ٠٩:٢٨, ٢١ مارس ٢٠٠٧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
ما رأيكم :&lt;br /&gt;
طرفية سطحية = dumb terminal ؟&lt;br /&gt;
أو&lt;br /&gt;
طرفية بسيطة = dumb terminal ؟&lt;br /&gt;
أو&lt;br /&gt;
طرفية صامتة = dumb terminal ؟&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>محمد محمد مرة</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Dumb_Terminal&amp;diff=77102</id>
		<title>techdict talk:Dumb Terminal</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Dumb_Terminal&amp;diff=77102"/>
		<updated>2012-03-02T00:16:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;محمد محمد مرة: /* تعليقات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* مطراف بلا معالج&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Saad|محمد سعد]] ٠٩:٢٨, ٢١ مارس ٢٠٠٧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
ما رأيكم :&lt;br /&gt;
طرفية سطحية = dumb terminal ؟&lt;br /&gt;
طرفية بسيطة = dumb terminal ؟&lt;br /&gt;
طرفية صامتة = dumb terminal ؟&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>محمد محمد مرة</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Speaker&amp;diff=77101</id>
		<title>techdict talk:Speaker</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Speaker&amp;diff=77101"/>
		<updated>2012-03-02T00:14:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;محمد محمد مرة: /* تعليقات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*  مكبّر&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*  سماعة&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
مكبر (صوت) = speaker&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>محمد محمد مرة</name></author>
	</entry>
</feed>