<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ar">
	<id>https://www.arabeyes.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Alsadk10</id>
	<title>ويكي عربآيز - مساهمات المستخدم [ar]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.arabeyes.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Alsadk10"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/%D8%AE%D8%A7%D8%B5:%D9%85%D8%B3%D8%A7%D9%87%D9%85%D8%A7%D8%AA/Alsadk10"/>
	<updated>2026-05-03T16:15:09Z</updated>
	<subtitle>مساهمات المستخدم</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.6</generator>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Feed&amp;diff=75512</id>
		<title>techdict talk:Feed</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Feed&amp;diff=75512"/>
		<updated>2008-12-22T13:31:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alsadk10: /* اقتراحات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* تلقيم&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] ٠٥:٢٣, ٢٢ فبراير ٢٠٠٧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]] 14:23, 28 مايو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
* تغدية&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Alsadk10|الصادق]] 13:31، 22 ديسمبر 2008 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
* تلقيم أو تلقيمة في سياق تلقيمات الأخبار (RSS و Atom الخ). --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] ٠٥:٢٣, ٢٢ فبراير ٢٠٠٧&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alsadk10</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:File&amp;diff=75377</id>
		<title>techdict talk:File</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:File&amp;diff=75377"/>
		<updated>2008-11-28T00:59:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alsadk10: /* اقتراحات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* ملف&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Chahibi|الشهيبي]] 12:21, 29 يونيو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Alsadk10|الصادق]] 00:59، 28 نوفمبر 2008 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alsadk10</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:File&amp;diff=75376</id>
		<title>techdict talk:File</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:File&amp;diff=75376"/>
		<updated>2008-11-28T00:59:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alsadk10: /* اقتراحات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* ملف&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Chahibi|الشهيبي]] 12:21, 29 يونيو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Alsadk10|الصادق]] 00:59، 28 نوفمبر 2008 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alsadk10</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Check&amp;diff=75369</id>
		<title>techdict talk:Check</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Check&amp;diff=75369"/>
		<updated>2008-11-27T23:12:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alsadk10: /* اقتراحات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* فحص&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]] 12:35, 21 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* تعيين (بمعنى الاختيار)&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Chahibi|الشهيبي]] ٠٧:٤٠, ٢١ فبراير ٢٠٠٧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Maher|Maher]] 00:41, 15 مايو 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
* وضع إشارة&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:ورقة|ورقة]] 22:14, 5 أغسطس 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* وضع علامة&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*أشِر على (للاختيار)&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Alsadk10|الصادق]] 23:12، 27 نوفمبر 2008 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* قد تعني &#039;&#039;check&#039;&#039; إضافة علامات على مجموعة خيارات، ويبدو لي أن هذا مختلف شيئا ما عن اختيار [[Techdict:choose|Chooe]] أو [[Techdict:select|Select]] --[[مستخدم:Chahibi|الشهيبي]] ٠٧:٤٠, ٢١ فبراير ٢٠٠٧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* قد تتعارض (تعيين) مع تعريب كلمة [[Techdict:Set|Set]]، لذا أقترح (وضع إشارة) أو (وضع علامة)، وهذا كله يندرج تحت المعنى الثاني لكلمة Check المتعلق بالـ [[Techdict:Checkbox|Checkboxes]] أما المعنى الأول فهو الفحص --[[مستخدم:ورقة|ورقة]] 22:14, 5 أغسطس 2007 (PDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alsadk10</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=%D9%86%D9%82%D8%A7%D8%B4:%D8%B5%D9%8A%D8%BA%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D8%A3%D9%81%D8%B9%D8%A7%D9%84_%D9%81%D9%8A_%D8%A7%D9%84%D9%88%D8%A7%D8%AC%D9%87%D8%A9&amp;diff=75343</id>
		<title>نقاش:صيغة الأفعال في الواجهة</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=%D9%86%D9%82%D8%A7%D8%B4:%D8%B5%D9%8A%D8%BA%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D8%A3%D9%81%D8%B9%D8%A7%D9%84_%D9%81%D9%8A_%D8%A7%D9%84%D9%88%D8%A7%D8%AC%D9%87%D8%A9&amp;diff=75343"/>
		<updated>2008-11-25T00:25:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alsadk10: صفحة جديدة: قبل أن يتجه المستخدم للينكس أعتقد أن الأغلبية أو الجميع  استخدموا ويندوز و استعمال المصدر موجود ف...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;قبل أن يتجه المستخدم للينكس أعتقد أن الأغلبية أو الجميع  استخدموا ويندوز و استعمال المصدر موجود في ويندوز فأين اللبس و الغموض الذي قد يواجه مستخدم معتاد على ذلك في ويندوز و طبعا لا يمكن أن نقول أن الجميع اعتاد ذلك فليسوا كلهم على مستوى واحد في استخدام نظام ويندوز&lt;br /&gt;
السبب الذي قد يدفع لاستخدام الأمر هو أن يكون استخدام المصدر خطأ لغويا فلا داعي في رأي لطرح قضية الغموض و اللبس&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alsadk10</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Bold&amp;diff=74235</id>
		<title>techdict talk:Bold</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Bold&amp;diff=74235"/>
		<updated>2008-06-13T13:00:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alsadk10: /* اقتراحات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* ثخين&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* سميك&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 15:19, 4 أغسطس 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Alsadk10|الصادق]] 06:00, 13 يونيو 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* عريض&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]] 11:45, 24 مايو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Alsadk10|الصادق]] 06:00, 13 يونيو 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* غليظ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
أعتقد أن ثخين تناسب الخطوط أكثر، ما رأيكم؟ --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 17:41, 10 مايو 2007 (PDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alsadk10</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Container&amp;diff=74234</id>
		<title>techdict talk:Container</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Container&amp;diff=74234"/>
		<updated>2008-06-13T12:56:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alsadk10: /* اقتراحات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* وعاء&lt;br /&gt;
* مستودع&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* علبة&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*مستوعب &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Alsadk10|الصادق]] 05:56, 13 يونيو 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* حاوية&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:أحمد|أحمد غربية]] 05:57, 10 مايو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 06:15, 10 مايو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Alsadk10|الصادق]] 05:56, 13 يونيو 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
ما السياقات المستخدم فيها؟ البرمجة. و ماذا بعد؟ --[[مستخدم:أحمد|أحمد غربية]] 05:57, 10 مايو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
: فولدوك لم يذكر سوى container class، لذا أعتقد أنها مقصورة على هذا الإستعمال. أيضا الجمعية العلمية السورية تترجمها حاوية في ذات السياق. --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 06:14, 10 مايو 2007 (PDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alsadk10</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Cookie&amp;diff=74233</id>
		<title>techdict talk:Cookie</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Cookie&amp;diff=74233"/>
		<updated>2008-06-13T12:53:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alsadk10: /* اقتراحات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* كعكة&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]] 11:49, 24 مايو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Mamoun|مأمون]] 17:29, 26 مايو 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ضد}} --[[مستخدم:Alsadk10|الصادق]] 05:53, 13 يونيو 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* حلوى&lt;br /&gt;
{{ضد}} --[[مستخدم:Alsadk10|الصادق]] 05:53, 13 يونيو 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* كوكي&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:أحمد|أحمد غربية]] 06:01, 10 مايو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ضد}} --[[مستخدم:Alsadk10|الصادق]] 05:53, 13 يونيو 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
هذه واحدة من الكلمات التي أفضل استعارة لفظها على ترجمتها لأنها أصلا &#039;&#039;مفتكسة&#039;&#039; في اللغة المصدر. لكن ماذا عن الجمع؟ --[[مستخدم:أحمد|أحمد غربية]] 06:01, 10 مايو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
: جمع كوكي سيكون شيئا مثل كوكيات وهو لفظ غريب برأيي، رغم أني لست معجبا بترجمتها &amp;quot;سكاكر&amp;quot; لكن أراها أفضل. --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 06:05, 10 مايو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
:: أيام ترجمة المتصفح أوبرا كنت أترجمها معرّفات الارتباط (كشكل مبسط من ترجمة مايكروسوفت: ملف تعريف الارتباط)، ولكني لن أقترح المصطلح هنا فأنا أعرف أن المصطلحات المترجمة إلى أكثر من كلمة تثير غضبك يا خالد :-) --[[مستخدم:Farghal|فرغل]] 12:29, 10 مايو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:: ماذا عن &amp;quot;كعكات&amp;quot;، إنها ترجمة أقرب -بل تكاد تكون حرفية- وأجمل بكثير من &amp;quot;سكاكر&amp;quot; (لا أدري أصلاً من أين جاء هذا الاشتقاق العجيب!). وبالتأكيد كل كلمة عربية ستكون أجمل من نقلها &amp;quot;كوكي&amp;quot;. --[[مستخدم:Mamoun|مأمون]] 17:32, 26 مايو 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ما رأيكم بالترجمة بالمعنى، ترجمةً مُعبرة ولطيفة. قابلت اليوم في إحدى الصفحات شخصاً ترجم ملف الكعكة بـ&amp;quot;ملفّ البصمة&amp;quot;، وقد أعجبتني الترجمة كثيراً؛ فسلوك هذه الملفات مُماثل تماماً لبصمة المرء الفريدة، التي يبعثها المحساب هنا إلى المواقع والصفحات، فتتعرّف عليه وتزيح عن كاهله بعض المهام التي كان عليه تنفيذها يدوياً (كأن يلج لحسابه بالموقع). --[[مستخدم:Mamoun|مأمون]] 12:08, 12 يونيو 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*الترجمات الحالية إما ترجمات حرفية أو شبه حرفية أو كتابة الكلمة بالعربية أما من إقتراح أخر --[[مستخدم:Alsadk10|الصادق]] 05:53, 13 يونيو 2008 (PDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alsadk10</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Cookie&amp;diff=74232</id>
		<title>techdict talk:Cookie</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Cookie&amp;diff=74232"/>
		<updated>2008-06-13T12:53:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alsadk10: /* تعليقات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* كعكة&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]] 11:49, 24 مايو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Mamoun|مأمون]] 17:29, 26 مايو 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* حلوى&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* كوكي&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:أحمد|أحمد غربية]] 06:01, 10 مايو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
هذه واحدة من الكلمات التي أفضل استعارة لفظها على ترجمتها لأنها أصلا &#039;&#039;مفتكسة&#039;&#039; في اللغة المصدر. لكن ماذا عن الجمع؟ --[[مستخدم:أحمد|أحمد غربية]] 06:01, 10 مايو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
: جمع كوكي سيكون شيئا مثل كوكيات وهو لفظ غريب برأيي، رغم أني لست معجبا بترجمتها &amp;quot;سكاكر&amp;quot; لكن أراها أفضل. --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 06:05, 10 مايو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
:: أيام ترجمة المتصفح أوبرا كنت أترجمها معرّفات الارتباط (كشكل مبسط من ترجمة مايكروسوفت: ملف تعريف الارتباط)، ولكني لن أقترح المصطلح هنا فأنا أعرف أن المصطلحات المترجمة إلى أكثر من كلمة تثير غضبك يا خالد :-) --[[مستخدم:Farghal|فرغل]] 12:29, 10 مايو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:: ماذا عن &amp;quot;كعكات&amp;quot;، إنها ترجمة أقرب -بل تكاد تكون حرفية- وأجمل بكثير من &amp;quot;سكاكر&amp;quot; (لا أدري أصلاً من أين جاء هذا الاشتقاق العجيب!). وبالتأكيد كل كلمة عربية ستكون أجمل من نقلها &amp;quot;كوكي&amp;quot;. --[[مستخدم:Mamoun|مأمون]] 17:32, 26 مايو 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ما رأيكم بالترجمة بالمعنى، ترجمةً مُعبرة ولطيفة. قابلت اليوم في إحدى الصفحات شخصاً ترجم ملف الكعكة بـ&amp;quot;ملفّ البصمة&amp;quot;، وقد أعجبتني الترجمة كثيراً؛ فسلوك هذه الملفات مُماثل تماماً لبصمة المرء الفريدة، التي يبعثها المحساب هنا إلى المواقع والصفحات، فتتعرّف عليه وتزيح عن كاهله بعض المهام التي كان عليه تنفيذها يدوياً (كأن يلج لحسابه بالموقع). --[[مستخدم:Mamoun|مأمون]] 12:08, 12 يونيو 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*الترجمات الحالية إما ترجمات حرفية أو شبه حرفية أو كتابة الكلمة بالعربية أما من إقتراح أخر --[[مستخدم:Alsadk10|الصادق]] 05:53, 13 يونيو 2008 (PDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alsadk10</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Accelerated_Graphics&amp;diff=74230</id>
		<title>techdict talk:Accelerated Graphics</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Accelerated_Graphics&amp;diff=74230"/>
		<updated>2008-06-13T12:39:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alsadk10: /* اقتراحات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* مسرع الرسوميات&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Alsadk10|الصادق]] 05:39, 13 يونيو 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alsadk10</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Hacker&amp;diff=74229</id>
		<title>techdict talk:Hacker</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Hacker&amp;diff=74229"/>
		<updated>2008-06-13T12:36:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alsadk10: /* تعليقات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* هاتك لانه يهتك خصوصيات الاخرين &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:mdsam2|سلام ]] ١٨:٥٥, 17 سبتمبر ٢٠٠٧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* هاكر&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Chahibi|الشهيبي]] ١٨:٥٥, ٤ يناير ٢٠٠٧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]] 11:43, 24 مايو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] ٢٠:٤٠, ٤ يناير ٢٠٠٧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ضد}}  --[[مستخدم:Saad|محمد سعد]] ٠٥:٢٦, ٥ يناير ٢٠٠٧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ضد}} --[[مستخدم:Alsadk10|الصادق]] 05:33, 13 يونيو 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* خارق بمعنى ألمعي شديد الذكاء، و بمعنى يخترق الأنظمة.&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:مينانكس|مينانكس]] 18:33, 28 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
تعني hacker الشخص الذكي القادر على حل المشكلات بحلول ذكيّة ومبتكرة، أو المبرمج الجيّد المبتكر. ما علاقة &amp;quot;حشور&amp;quot;، &amp;quot;حشور ماكر&amp;quot; -التي لم أفهم معانيها بالمناسبة- أو &amp;quot;مبرمج حشري&amp;quot; -هل لها علاقة بالمبيدات الحشريّة- بهذا المعنى؟!! --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] ٠٦:٥٣, ٥ يناير ٢٠٠٧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*صعاليك الانترنت: اقترح ترجمة المصطلح هاكر الى (صعلوك) أو (صعلوك انترنت) لأن كلمة صعلوك تحمل دلالتين في العربية، ففيها معنى الخروج على الاغنياء و الخروج على القانون أو المتعارف عليه، و فيها جانب من النبل و الشهامة كما يتضح من اشعار صعاليك العرب مثل عروة بن الورد و غيره، و فيه أيضا معنى المهارة و الشجاعة. و هذا ما نراه في دلالات الكلمة باللغة الانجليزية التي تتلون بمعني شتى منذ أن خرجت في اواخر القرن الماضي.&lt;br /&gt;
: لا أعتقد أن صعلوك تحمل المعنى الأساسي في عرف تقنيي الحاسوب؛ الشخص الذي يحب البرمجة واسطلاع التفاصيل الدقيقة لأنظمة الحاسوب واكتشاف الحلول الذكية لمشاكلها الخ... راجع المعاني في FOLDOC, wikipedia و wiktionary --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 18:25, 9 مايو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::الهكرة أناس طيبون و مفيدون. ينبغي التفرقة بين الهاكر، و هو الذي يوجد نقاط الضعف في الأنظمة، و بالتالي يفتح الباب لتطويرها (دون وازع لهتك أو خرق خصوصيات الآخرين)، و بين الكراكر، الذي يكسر البرامج المحمية (و من يحتاج هذه!) و يخترق الشبكات. يجب أن نشعر بالامتنان للهكرة، فإنترنت و الحوسبة تدين لهم بالكثير--[[مستخدم:عمرو غربية|عمرو غربية]] 14:55, 17 سبتمبر 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
::* بالعربية: &#039;&#039;&#039;هَكِرَ&#039;&#039;&#039; الرّجُلُ: اعتراه نُعاسٌ وكَلَّ، واستَرخَتْ عِظامُه ومَفاصِلُه. وتعني أيضا: &#039;&#039;&#039;هَكِرَ&#039;&#039;&#039; الرجلُ يَهْكَرُ هَكَراً وهِكْراً: اشتدَّ عَجَبُه.  (من مقاييس اللغة، لسان العرب، القاموس المحيط) فهل تستقيم الترجمة بمصطلح &#039;&#039;&#039;هاكر&#039;&#039;&#039;؟ لا أظن ذلك. --[[مستخدم:مينانكس|مينانكس]] 18:40, 28 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
فكرت في كلمة (شاطر)، فوجدتها في لسان العرب:&lt;br /&gt;
  الشّاطِر: من أعيا أهلهُ خبثًا. جمعها: شُطَّار. .... والعامَّة تستعمل الشّاطر بمعنى النبيه الماضي في أموره&lt;br /&gt;
ما رأيكم ؟ --[[مستخدم:ورقة|ورقة]] 21:29, 20 فبراير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*هاكر هي مجرد كتابة للفظ الكلمة بالإنجليزية , كتابتها بالعربية و هي موجودة بالفعل و مستعملة هل هناك إقتراحات أخرى ؟--[[مستخدم:Alsadk10|الصادق]] 05:36, 13 يونيو 2008 (PDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alsadk10</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Hacker&amp;diff=74228</id>
		<title>techdict talk:Hacker</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Hacker&amp;diff=74228"/>
		<updated>2008-06-13T12:36:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alsadk10: /* تعليقات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* هاتك لانه يهتك خصوصيات الاخرين &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:mdsam2|سلام ]] ١٨:٥٥, 17 سبتمبر ٢٠٠٧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* هاكر&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Chahibi|الشهيبي]] ١٨:٥٥, ٤ يناير ٢٠٠٧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]] 11:43, 24 مايو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] ٢٠:٤٠, ٤ يناير ٢٠٠٧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ضد}}  --[[مستخدم:Saad|محمد سعد]] ٠٥:٢٦, ٥ يناير ٢٠٠٧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ضد}} --[[مستخدم:Alsadk10|الصادق]] 05:33, 13 يونيو 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* خارق بمعنى ألمعي شديد الذكاء، و بمعنى يخترق الأنظمة.&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:مينانكس|مينانكس]] 18:33, 28 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
تعني hacker الشخص الذكي القادر على حل المشكلات بحلول ذكيّة ومبتكرة، أو المبرمج الجيّد المبتكر. ما علاقة &amp;quot;حشور&amp;quot;، &amp;quot;حشور ماكر&amp;quot; -التي لم أفهم معانيها بالمناسبة- أو &amp;quot;مبرمج حشري&amp;quot; -هل لها علاقة بالمبيدات الحشريّة- بهذا المعنى؟!! --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] ٠٦:٥٣, ٥ يناير ٢٠٠٧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*صعاليك الانترنت: اقترح ترجمة المصطلح هاكر الى (صعلوك) أو (صعلوك انترنت) لأن كلمة صعلوك تحمل دلالتين في العربية، ففيها معنى الخروج على الاغنياء و الخروج على القانون أو المتعارف عليه، و فيها جانب من النبل و الشهامة كما يتضح من اشعار صعاليك العرب مثل عروة بن الورد و غيره، و فيه أيضا معنى المهارة و الشجاعة. و هذا ما نراه في دلالات الكلمة باللغة الانجليزية التي تتلون بمعني شتى منذ أن خرجت في اواخر القرن الماضي.&lt;br /&gt;
: لا أعتقد أن صعلوك تحمل المعنى الأساسي في عرف تقنيي الحاسوب؛ الشخص الذي يحب البرمجة واسطلاع التفاصيل الدقيقة لأنظمة الحاسوب واكتشاف الحلول الذكية لمشاكلها الخ... راجع المعاني في FOLDOC, wikipedia و wiktionary --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 18:25, 9 مايو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::الهكرة أناس طيبون و مفيدون. ينبغي التفرقة بين الهاكر، و هو الذي يوجد نقاط الضعف في الأنظمة، و بالتالي يفتح الباب لتطويرها (دون وازع لهتك أو خرق خصوصيات الآخرين)، و بين الكراكر، الذي يكسر البرامج المحمية (و من يحتاج هذه!) و يخترق الشبكات. يجب أن نشعر بالامتنان للهكرة، فإنترنت و الحوسبة تدين لهم بالكثير--[[مستخدم:عمرو غربية|عمرو غربية]] 14:55, 17 سبتمبر 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
::* بالعربية: &#039;&#039;&#039;هَكِرَ&#039;&#039;&#039; الرّجُلُ: اعتراه نُعاسٌ وكَلَّ، واستَرخَتْ عِظامُه ومَفاصِلُه. وتعني أيضا: &#039;&#039;&#039;هَكِرَ&#039;&#039;&#039; الرجلُ يَهْكَرُ هَكَراً وهِكْراً: اشتدَّ عَجَبُه.  (من مقاييس اللغة، لسان العرب، القاموس المحيط) فهل تستقيم الترجمة بمصطلح &#039;&#039;&#039;هاكر&#039;&#039;&#039;؟ لا أظن ذلك. --[[مستخدم:مينانكس|مينانكس]] 18:40, 28 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
فكرت في كلمة (شاطر)، فوجدتها في لسان العرب:&lt;br /&gt;
  الشّاطِر: من أعيا أهلهُ خبثًا. جمعها: شُطَّار. .... والعامَّة تستعمل الشّاطر بمعنى النبيه الماضي في أموره&lt;br /&gt;
ما رأيكم ؟ --[[مستخدم:ورقة|ورقة]] 21:29, 20 فبراير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*هاكر هي مجرد كتابة للفظ الكلمة بالإنجليزية , كتابتها بالعربية و هي موجودة بالفعل و مستعملة هل هناك إقتراحات أخرى ؟&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alsadk10</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Hacker&amp;diff=74227</id>
		<title>techdict talk:Hacker</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Hacker&amp;diff=74227"/>
		<updated>2008-06-13T12:33:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alsadk10: /* اقتراحات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* هاتك لانه يهتك خصوصيات الاخرين &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:mdsam2|سلام ]] ١٨:٥٥, 17 سبتمبر ٢٠٠٧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* هاكر&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Chahibi|الشهيبي]] ١٨:٥٥, ٤ يناير ٢٠٠٧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]] 11:43, 24 مايو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] ٢٠:٤٠, ٤ يناير ٢٠٠٧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ضد}}  --[[مستخدم:Saad|محمد سعد]] ٠٥:٢٦, ٥ يناير ٢٠٠٧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ضد}} --[[مستخدم:Alsadk10|الصادق]] 05:33, 13 يونيو 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* خارق بمعنى ألمعي شديد الذكاء، و بمعنى يخترق الأنظمة.&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:مينانكس|مينانكس]] 18:33, 28 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
تعني hacker الشخص الذكي القادر على حل المشكلات بحلول ذكيّة ومبتكرة، أو المبرمج الجيّد المبتكر. ما علاقة &amp;quot;حشور&amp;quot;، &amp;quot;حشور ماكر&amp;quot; -التي لم أفهم معانيها بالمناسبة- أو &amp;quot;مبرمج حشري&amp;quot; -هل لها علاقة بالمبيدات الحشريّة- بهذا المعنى؟!! --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] ٠٦:٥٣, ٥ يناير ٢٠٠٧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*صعاليك الانترنت: اقترح ترجمة المصطلح هاكر الى (صعلوك) أو (صعلوك انترنت) لأن كلمة صعلوك تحمل دلالتين في العربية، ففيها معنى الخروج على الاغنياء و الخروج على القانون أو المتعارف عليه، و فيها جانب من النبل و الشهامة كما يتضح من اشعار صعاليك العرب مثل عروة بن الورد و غيره، و فيه أيضا معنى المهارة و الشجاعة. و هذا ما نراه في دلالات الكلمة باللغة الانجليزية التي تتلون بمعني شتى منذ أن خرجت في اواخر القرن الماضي.&lt;br /&gt;
: لا أعتقد أن صعلوك تحمل المعنى الأساسي في عرف تقنيي الحاسوب؛ الشخص الذي يحب البرمجة واسطلاع التفاصيل الدقيقة لأنظمة الحاسوب واكتشاف الحلول الذكية لمشاكلها الخ... راجع المعاني في FOLDOC, wikipedia و wiktionary --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 18:25, 9 مايو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::الهكرة أناس طيبون و مفيدون. ينبغي التفرقة بين الهاكر، و هو الذي يوجد نقاط الضعف في الأنظمة، و بالتالي يفتح الباب لتطويرها (دون وازع لهتك أو خرق خصوصيات الآخرين)، و بين الكراكر، الذي يكسر البرامج المحمية (و من يحتاج هذه!) و يخترق الشبكات. يجب أن نشعر بالامتنان للهكرة، فإنترنت و الحوسبة تدين لهم بالكثير--[[مستخدم:عمرو غربية|عمرو غربية]] 14:55, 17 سبتمبر 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
::* بالعربية: &#039;&#039;&#039;هَكِرَ&#039;&#039;&#039; الرّجُلُ: اعتراه نُعاسٌ وكَلَّ، واستَرخَتْ عِظامُه ومَفاصِلُه. وتعني أيضا: &#039;&#039;&#039;هَكِرَ&#039;&#039;&#039; الرجلُ يَهْكَرُ هَكَراً وهِكْراً: اشتدَّ عَجَبُه.  (من مقاييس اللغة، لسان العرب، القاموس المحيط) فهل تستقيم الترجمة بمصطلح &#039;&#039;&#039;هاكر&#039;&#039;&#039;؟ لا أظن ذلك. --[[مستخدم:مينانكس|مينانكس]] 18:40, 28 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
فكرت في كلمة (شاطر)، فوجدتها في لسان العرب:&lt;br /&gt;
  الشّاطِر: من أعيا أهلهُ خبثًا. جمعها: شُطَّار. .... والعامَّة تستعمل الشّاطر بمعنى النبيه الماضي في أموره&lt;br /&gt;
ما رأيكم ؟ --[[مستخدم:ورقة|ورقة]] 21:29, 20 فبراير 2008 (PST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alsadk10</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Master-slave&amp;diff=74226</id>
		<title>techdict talk:Master-slave</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Master-slave&amp;diff=74226"/>
		<updated>2008-06-13T12:29:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alsadk10: /* اقتراحات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*متبوع-تابع&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*رئيسي-خاضع&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*سيد-خاضع&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*رئيس-تابع&lt;br /&gt;
#{{مع}} --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 15:13, 23 يونيو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
#{{مع}}--[[مستخدم:Alnokta|Alnokta]] 15:50, 23 يونيو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*رئيسي-تابع&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Alsadk10|الصادق]] 05:29, 13 يونيو 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
أعتقد أن رئيس-تابع أفضل من خادم مخدوم، أكثر &amp;quot;تأدبا&amp;quot;. --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 15:11, 23 يونيو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
*أفضلهم في رأي رئيس-تابع و ممكن أغير رأي في حالة وجود إقتراح أفضل --[[مستخدم:Alsadk10|الصادق]] 05:28, 13 يونيو 2008 (PDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alsadk10</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Master-slave&amp;diff=74225</id>
		<title>techdict talk:Master-slave</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Master-slave&amp;diff=74225"/>
		<updated>2008-06-13T12:28:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alsadk10: /* تعليقات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*متبوع-تابع&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*رئيسي-خاضع&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*سيد-خاضع&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*رئيس-تابع&lt;br /&gt;
#{{مع}} --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 15:13, 23 يونيو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
#{{مع}}--[[مستخدم:Alnokta|Alnokta]] 15:50, 23 يونيو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
أعتقد أن رئيس-تابع أفضل من خادم مخدوم، أكثر &amp;quot;تأدبا&amp;quot;. --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 15:11, 23 يونيو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
*أفضلهم في رأي رئيس-تابع و ممكن أغير رأي في حالة وجود إقتراح أفضل --[[مستخدم:Alsadk10|الصادق]] 05:28, 13 يونيو 2008 (PDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alsadk10</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:String&amp;diff=74224</id>
		<title>techdict talk:String</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:String&amp;diff=74224"/>
		<updated>2008-06-13T12:26:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alsadk10: /* اقتراحات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* سلسلة&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 03:42, 25 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Alsadk10|الصادق]] 05:24, 13 يونيو 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* منصوص&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Ankharrufa|Ankharrufa]] 00:11, 29 أبريل 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
* نصيّـة&lt;br /&gt;
* خط نص (خطنص)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* مقطع&lt;br /&gt;
&amp;lt;s&amp;gt;{{مع}} --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 23:30, 21 يوليو 2007 (PDT)&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:عمرو غربية|عمرو غربية]] 02:53, 22 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* تتابع&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 02:21, 22 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* فتيلة&lt;br /&gt;
* جديلة&lt;br /&gt;
*خيطنوص&lt;br /&gt;
*تنصيص&lt;br /&gt;
*مسرد&lt;br /&gt;
* منصص&lt;br /&gt;
* سلسلة حرفية&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
أعتقد أنه حان الوقت لإيجاد مقابل عربي &amp;quot;مفهوم&amp;quot; لهذا المصطلح، &#039;&#039;&#039;مقطع&#039;&#039;&#039; برأيي جيّدة جدا وتفي بالمعنى ولا يبدو فيها أثر الإصطناع. --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 23:30, 21 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
:&amp;quot;مقطع&amp;quot; لفظة عامة. هل تدل على مقطع من مشهد أم من مادة مسموعة أم مقطع  عرضي في رسمة هندسية أم ماذا؟ --[[مستخدم:Techana|تقانة]] 01:04, 22 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
: الـ String يرد عادة أثناء البرمجة بين علامتي تنصيص (مفردة أو مزدوجة) لذا فالتعبير عنه بلفظة تصف حالة يعتبر أفضل، مثل &amp;quot;منصوص&amp;quot; أو ما شابه. --[[مستخدم:Techana|تقانة]] 01:08, 22 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
::أقصد &amp;quot;مقطع نصي&amp;quot;، تتابع من المحارف. لكن هذه مناسبة ل [[techdict:Character string|Character String]] وليس هنا. يمكننا أيضا استعمالها عند أمن اللبس، كما في حال برامج الترجمة مثلا حيث يقصد بها حصرا سلاسل المحارف. --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 02:13, 22 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
:: على حسب تعريف [http://en.wikipedia.org/wiki/String_%28computer_science%29 ويكي‌بيديا] &amp;quot;هو تتابع مرتّب من الرموز&amp;quot;، أعتقد أن تتابع أوضح من سلسلة كما أنها أعم من منصوص؛ لأنه قد يكون تتابع من البتات مثلا. --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 02:21, 22 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
::لو تلاحظ أني فقط تطرقت لمنصوص ولم أضع موافقتي عليه في المقترحات لكيلا ندخل في حرج عند ترجمة Quote أنا فقط أردت أن أشير للجذر &amp;quot;نص&amp;quot; وأنه الانسب لاشتقاق ترجمة لهذا المصطلح. أما تتابع فاسمح لي كوني لا أراها مناسبة وليست ذات دلالة محددة. فحتى البيانات في الذاكرة أو القرص تكون متتابعة ولكنها لا تسمى String --[[مستخدم:Techana|تقانة]] 02:37, 22 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::: String لفظة عامة أيضا. &amp;quot;تتابع&amp;quot; قد تتعارض مع مصطلح رياضي أكثر استقرارا.--[[مستخدم:عمرو غربية|عمرو غربية]] 02:53, 22 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
::: نعم String لفظة عامة ولكنها تأخذ معنى محدد عندما ترد في الكتابات التقنية وتعني قيمة نصية وليست عددية فمثلاً:&lt;br /&gt;
:::: a=&amp;quot;1234&amp;quot; ;is a string&lt;br /&gt;
:::: a=1234 ;is numerical&lt;br /&gt;
::: بعدما خرجت من حرج Quote بالتفكير في &amp;quot;اقتباس&amp;quot; فإني سأضع صوتي للمصطلح محل النقاش هنا لأحد المقترحين: منصوص أو نصية&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*سلسلة هي ما أدعمه أما تتابع و منصوص فلا أرى أنها تدل على المعنى ففي البرمجة تجد ما بين &amp;quot;&amp;quot; أو &#039;&#039; يعرف ب string و هي أيضا مترجمة لسسلسلة فهي مترجمة أصلا و أنا أدعم سلسلة --[[مستخدم:Alsadk10|الصادق]] 05:23, 13 يونيو 2008 (PDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alsadk10</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:String&amp;diff=74223</id>
		<title>techdict talk:String</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:String&amp;diff=74223"/>
		<updated>2008-06-13T12:24:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alsadk10: /* اقتراحات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* سلسلة&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 03:42, 25 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Alsadk10|الصادق]] 05:24, 13 يونيو 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* منصوص&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Ankharrufa|Ankharrufa]] 00:11, 29 أبريل 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
* نصيّـة&lt;br /&gt;
* خط نص (خطنص)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* مقطع&lt;br /&gt;
&amp;lt;s&amp;gt;{{مع}} --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 23:30, 21 يوليو 2007 (PDT)&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:عمرو غربية|عمرو غربية]] 02:53, 22 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* تتابع&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 02:21, 22 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* فتيلة&lt;br /&gt;
* جديلة&lt;br /&gt;
*خيطنوص&lt;br /&gt;
*تنصيص&lt;br /&gt;
*مسرد&lt;br /&gt;
* منصص&lt;br /&gt;
* سلسلة حرفية&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
أعتقد أنه حان الوقت لإيجاد مقابل عربي &amp;quot;مفهوم&amp;quot; لهذا المصطلح، &#039;&#039;&#039;مقطع&#039;&#039;&#039; برأيي جيّدة جدا وتفي بالمعنى ولا يبدو فيها أثر الإصطناع. --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 23:30, 21 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
:&amp;quot;مقطع&amp;quot; لفظة عامة. هل تدل على مقطع من مشهد أم من مادة مسموعة أم مقطع  عرضي في رسمة هندسية أم ماذا؟ --[[مستخدم:Techana|تقانة]] 01:04, 22 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
: الـ String يرد عادة أثناء البرمجة بين علامتي تنصيص (مفردة أو مزدوجة) لذا فالتعبير عنه بلفظة تصف حالة يعتبر أفضل، مثل &amp;quot;منصوص&amp;quot; أو ما شابه. --[[مستخدم:Techana|تقانة]] 01:08, 22 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
::أقصد &amp;quot;مقطع نصي&amp;quot;، تتابع من المحارف. لكن هذه مناسبة ل [[techdict:Character string|Character String]] وليس هنا. يمكننا أيضا استعمالها عند أمن اللبس، كما في حال برامج الترجمة مثلا حيث يقصد بها حصرا سلاسل المحارف. --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 02:13, 22 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
:: على حسب تعريف [http://en.wikipedia.org/wiki/String_%28computer_science%29 ويكي‌بيديا] &amp;quot;هو تتابع مرتّب من الرموز&amp;quot;، أعتقد أن تتابع أوضح من سلسلة كما أنها أعم من منصوص؛ لأنه قد يكون تتابع من البتات مثلا. --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 02:21, 22 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
::لو تلاحظ أني فقط تطرقت لمنصوص ولم أضع موافقتي عليه في المقترحات لكيلا ندخل في حرج عند ترجمة Quote أنا فقط أردت أن أشير للجذر &amp;quot;نص&amp;quot; وأنه الانسب لاشتقاق ترجمة لهذا المصطلح. أما تتابع فاسمح لي كوني لا أراها مناسبة وليست ذات دلالة محددة. فحتى البيانات في الذاكرة أو القرص تكون متتابعة ولكنها لا تسمى String --[[مستخدم:Techana|تقانة]] 02:37, 22 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::: String لفظة عامة أيضا. &amp;quot;تتابع&amp;quot; قد تتعارض مع مصطلح رياضي أكثر استقرارا.--[[مستخدم:عمرو غربية|عمرو غربية]] 02:53, 22 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
::: نعم String لفظة عامة ولكنها تأخذ معنى محدد عندما ترد في الكتابات التقنية وتعني قيمة نصية وليست عددية فمثلاً:&lt;br /&gt;
:::: a=&amp;quot;1234&amp;quot; ;is a string&lt;br /&gt;
:::: a=1234 ;is numerical&lt;br /&gt;
::: بعدما خرجت من حرج Quote بالتفكير في &amp;quot;اقتباس&amp;quot; فإني سأضع صوتي للمصطلح محل النقاش هنا لأحد المقترحين: منصوص أو نصية&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*سلسلة هي ما أدعمه أما تتابع و منصوص فلا أرى أنها تدل على المعنى ففي البرمجة تجد ما بين &amp;quot;&amp;quot; أو &#039;&#039; يعرف ب string و هي أيضا مترجمة لسسلسلة فهي مترجمة أصلا و أنا أدعم سلسلة --[[مستخدم:Alsadk10|الصادق]] 05:23, 13 يونيو 2008 (PDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alsadk10</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:String&amp;diff=74222</id>
		<title>techdict talk:String</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:String&amp;diff=74222"/>
		<updated>2008-06-13T12:23:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alsadk10: /* تعليقات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* سلسلة&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 03:42, 25 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
* منصوص&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Ankharrufa|Ankharrufa]] 00:11, 29 أبريل 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
* نصيّـة&lt;br /&gt;
* خط نص (خطنص)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* مقطع&lt;br /&gt;
&amp;lt;s&amp;gt;{{مع}} --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 23:30, 21 يوليو 2007 (PDT)&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:عمرو غربية|عمرو غربية]] 02:53, 22 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* تتابع&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 02:21, 22 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* فتيلة&lt;br /&gt;
* جديلة&lt;br /&gt;
*خيطنوص&lt;br /&gt;
*تنصيص&lt;br /&gt;
*مسرد&lt;br /&gt;
* منصص&lt;br /&gt;
* سلسلة حرفية&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
أعتقد أنه حان الوقت لإيجاد مقابل عربي &amp;quot;مفهوم&amp;quot; لهذا المصطلح، &#039;&#039;&#039;مقطع&#039;&#039;&#039; برأيي جيّدة جدا وتفي بالمعنى ولا يبدو فيها أثر الإصطناع. --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 23:30, 21 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
:&amp;quot;مقطع&amp;quot; لفظة عامة. هل تدل على مقطع من مشهد أم من مادة مسموعة أم مقطع  عرضي في رسمة هندسية أم ماذا؟ --[[مستخدم:Techana|تقانة]] 01:04, 22 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
: الـ String يرد عادة أثناء البرمجة بين علامتي تنصيص (مفردة أو مزدوجة) لذا فالتعبير عنه بلفظة تصف حالة يعتبر أفضل، مثل &amp;quot;منصوص&amp;quot; أو ما شابه. --[[مستخدم:Techana|تقانة]] 01:08, 22 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
::أقصد &amp;quot;مقطع نصي&amp;quot;، تتابع من المحارف. لكن هذه مناسبة ل [[techdict:Character string|Character String]] وليس هنا. يمكننا أيضا استعمالها عند أمن اللبس، كما في حال برامج الترجمة مثلا حيث يقصد بها حصرا سلاسل المحارف. --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 02:13, 22 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
:: على حسب تعريف [http://en.wikipedia.org/wiki/String_%28computer_science%29 ويكي‌بيديا] &amp;quot;هو تتابع مرتّب من الرموز&amp;quot;، أعتقد أن تتابع أوضح من سلسلة كما أنها أعم من منصوص؛ لأنه قد يكون تتابع من البتات مثلا. --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 02:21, 22 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
::لو تلاحظ أني فقط تطرقت لمنصوص ولم أضع موافقتي عليه في المقترحات لكيلا ندخل في حرج عند ترجمة Quote أنا فقط أردت أن أشير للجذر &amp;quot;نص&amp;quot; وأنه الانسب لاشتقاق ترجمة لهذا المصطلح. أما تتابع فاسمح لي كوني لا أراها مناسبة وليست ذات دلالة محددة. فحتى البيانات في الذاكرة أو القرص تكون متتابعة ولكنها لا تسمى String --[[مستخدم:Techana|تقانة]] 02:37, 22 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::: String لفظة عامة أيضا. &amp;quot;تتابع&amp;quot; قد تتعارض مع مصطلح رياضي أكثر استقرارا.--[[مستخدم:عمرو غربية|عمرو غربية]] 02:53, 22 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
::: نعم String لفظة عامة ولكنها تأخذ معنى محدد عندما ترد في الكتابات التقنية وتعني قيمة نصية وليست عددية فمثلاً:&lt;br /&gt;
:::: a=&amp;quot;1234&amp;quot; ;is a string&lt;br /&gt;
:::: a=1234 ;is numerical&lt;br /&gt;
::: بعدما خرجت من حرج Quote بالتفكير في &amp;quot;اقتباس&amp;quot; فإني سأضع صوتي للمصطلح محل النقاش هنا لأحد المقترحين: منصوص أو نصية&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*سلسلة هي ما أدعمه أما تتابع و منصوص فلا أرى أنها تدل على المعنى ففي البرمجة تجد ما بين &amp;quot;&amp;quot; أو &#039;&#039; يعرف ب string و هي أيضا مترجمة لسسلسلة فهي مترجمة أصلا و أنا أدعم سلسلة --[[مستخدم:Alsadk10|الصادق]] 05:23, 13 يونيو 2008 (PDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alsadk10</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Reset&amp;diff=74221</id>
		<title>techdict talk:Reset</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Reset&amp;diff=74221"/>
		<updated>2008-06-13T12:14:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alsadk10: /* اقتراحات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* استرداد&lt;br /&gt;
* استبداء&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 09:11, 25 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;s&amp;gt;{{مع}} --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]] 12:18, 11 أغسطس 2007 (PDT)&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Techana|تقانة]] 18:18, 11 أغسطس 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:ترجمان05|ترجمان05]] 18:11، 04 مارس 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ضد}} --[[مستخدم:Alsadk10|الصادق]] 05:12, 13 يونيو 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* تصفير&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:أحمد|أحمد غربية]] 05:28, 10 مايو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 08:51, 25 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 18:43, 29 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Alnokta|Alnokta]] 18:47, 29 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]] 05:08, 31 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:عمرو غربية|عمرو غربية]] 11:53, 4 مارس 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ضد}} --[[مستخدم:Alsadk10|الصادق]] 05:12, 13 يونيو 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*إعادة الإعداد&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Alsadk10|الصادق]] 05:12, 13 يونيو 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*إعادة الضبط &lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:84.38.184.152|84.38.184.152]] 02:28, 11 مايو 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Alsadk10|الصادق]] 05:12, 13 يونيو 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
أفضل &amp;quot;يصفر&amp;quot; لأني لا أحبذ الكلمات المركبة من فعل مساعد و اسم أو مصدر.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
أرى أن صفَّر/يُصَفِّر/ تَصْفيرا/صَفِّر تصلح لكل من الفعلين reset و [[techdict:zero|zero]]، و استخدامها بهذا الشكل مشهود في الاستخدام العادي في عبارة مثل &amp;quot;صفر العداد&amp;quot; بمعنى إعده إلى البداية (الصفر) من جديد؛ و ينطبق أيضا على تصفير حقول الاستمارات بإعادتها إلى الوضع المبدئي.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[مستخدم:أحمد|أحمد غربية]] 05:28, 10 مايو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
: لكن لا يتعلق الأمر دائما بالأعداد! --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 08:51, 25 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
::لكن يمكن سحبه بسهولة على غير الأعداد فيما يتعلق بالحقول و الاستمارات. فالمعنى اللغوي لكلمة &amp;quot;صفر&amp;quot; هو &amp;quot;الخواء/الخلاء&amp;quot;، و استعماله في سياق &amp;quot;العدادات&amp;quot; استعمال مستحدث&amp;quot;. قيل في تفسير اسم شهر صَفَر هو &amp;quot;الشهر الذي تخلو فيه الدور لخروج العرب للغزو&amp;quot;. و يقول المثل &amp;quot;رجع صفر اليدين&amp;quot;. --[[مستخدم:أحمد|أحمد غربية]] 20:02, 20 سبتمبر 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
: اسمحوا لي أن أبدي رأيي وإن جاء متأخرا، &amp;quot;تصفير&amp;quot; - كما قلتم - تناسب العدادات بإعادتها إلى الصفر، وتناسب الحقول والسجلات بتفريغها لأنها تدل على الإخلاء، ولكن هل تدل على الرجوع إلى الحالة الأصلية عندما لا تكون مجرد تفريغ وإخلاء ؟ وهل تشمل إعادة الإقلاع reboot كما تشملها كلمة reset ؟ --[[مستخدم:ورقة|ورقة]] 01:00, 16 أبريل 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;استبداء&#039;&#039; اقتراح الجمعية العلمية السورية. --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 08:51, 25 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
: لا أفهم وجه الاشتقاق من استبداء، لكن يعجبني الاشتقاق في صفّر. --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 18:45, 29 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
تصفير؟! الذهن ينصرف تلقائياً إلى فعل الصفير وهو إخراج الهواء من الفم بحركة معينة تصدر صوت صفارة! لا أرى حرجاً في استبداء كونها صحيحة لغوياً ومناسبة للمعنى والكثيرين يعترضون عليها لمجرد أن آذانهم لم تعتد عليها! إذا بقينا على الترجمة بالذوق والإعجاب فلن ننتهي أبداً!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*reset تتكون من جزئين re تعني الاعادة و set حسب قوقل تعني تعيين أي reset إعادة تعيين  هل لديك كلمة أنسب من تعيين أو تعطي مفهوم إعادة تعيين و لكن بشكل أفضل --[[مستخدم:Alsadk10|الصادق]] 05:11, 13 يونيو 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
* أيضا يمكن إعتبار set تعني إعداد من ترجمة settings و هي الإعدادات و بالتالي reset هي إعادة الإعداد و إعادة الضبط كما موجود إقتراح هي أفضل من البقية و التي لا تدل على معنى reset--[[مستخدم:Alsadk10|الصادق]] 05:10, 13 يونيو 2008 (PDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alsadk10</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Reset&amp;diff=74220</id>
		<title>techdict talk:Reset</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Reset&amp;diff=74220"/>
		<updated>2008-06-13T12:13:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alsadk10: /* اقتراحات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* استرداد&lt;br /&gt;
* استبداء&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 09:11, 25 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;s&amp;gt;{{مع}} --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]] 12:18, 11 أغسطس 2007 (PDT)&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Techana|تقانة]] 18:18, 11 أغسطس 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:ترجمان05|ترجمان05]] 18:11، 04 مارس 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ضد}} --[[مستخدم:Alsadk10|الصادق]] 05:12, 13 يونيو 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* تصفير&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:أحمد|أحمد غربية]] 05:28, 10 مايو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 08:51, 25 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 18:43, 29 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Alnokta|Alnokta]] 18:47, 29 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]] 05:08, 31 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:عمرو غربية|عمرو غربية]] 11:53, 4 مارس 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ضد}} --[[مستخدم:Alsadk10|الصادق]] 05:12, 13 يونيو 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*إعادة الإعداد&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Alsadk10|الصادق]] 05:12, 13 يونيو 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*إعادة الضبط &lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:84.38.184.152|84.38.184.152]] 02:28, 11 مايو 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Alsadk10|الصادق]] 05:12, 13 يونيو 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
أفضل &amp;quot;يصفر&amp;quot; لأني لا أحبذ الكلمات المركبة من فعل مساعد و اسم أو مصدر.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
أرى أن صفَّر/يُصَفِّر/ تَصْفيرا/صَفِّر تصلح لكل من الفعلين reset و [[techdict:zero|zero]]، و استخدامها بهذا الشكل مشهود في الاستخدام العادي في عبارة مثل &amp;quot;صفر العداد&amp;quot; بمعنى إعده إلى البداية (الصفر) من جديد؛ و ينطبق أيضا على تصفير حقول الاستمارات بإعادتها إلى الوضع المبدئي.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[مستخدم:أحمد|أحمد غربية]] 05:28, 10 مايو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
: لكن لا يتعلق الأمر دائما بالأعداد! --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 08:51, 25 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
::لكن يمكن سحبه بسهولة على غير الأعداد فيما يتعلق بالحقول و الاستمارات. فالمعنى اللغوي لكلمة &amp;quot;صفر&amp;quot; هو &amp;quot;الخواء/الخلاء&amp;quot;، و استعماله في سياق &amp;quot;العدادات&amp;quot; استعمال مستحدث&amp;quot;. قيل في تفسير اسم شهر صَفَر هو &amp;quot;الشهر الذي تخلو فيه الدور لخروج العرب للغزو&amp;quot;. و يقول المثل &amp;quot;رجع صفر اليدين&amp;quot;. --[[مستخدم:أحمد|أحمد غربية]] 20:02, 20 سبتمبر 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
: اسمحوا لي أن أبدي رأيي وإن جاء متأخرا، &amp;quot;تصفير&amp;quot; - كما قلتم - تناسب العدادات بإعادتها إلى الصفر، وتناسب الحقول والسجلات بتفريغها لأنها تدل على الإخلاء، ولكن هل تدل على الرجوع إلى الحالة الأصلية عندما لا تكون مجرد تفريغ وإخلاء ؟ وهل تشمل إعادة الإقلاع reboot كما تشملها كلمة reset ؟ --[[مستخدم:ورقة|ورقة]] 01:00, 16 أبريل 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;استبداء&#039;&#039; اقتراح الجمعية العلمية السورية. --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 08:51, 25 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
: لا أفهم وجه الاشتقاق من استبداء، لكن يعجبني الاشتقاق في صفّر. --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 18:45, 29 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
تصفير؟! الذهن ينصرف تلقائياً إلى فعل الصفير وهو إخراج الهواء من الفم بحركة معينة تصدر صوت صفارة! لا أرى حرجاً في استبداء كونها صحيحة لغوياً ومناسبة للمعنى والكثيرين يعترضون عليها لمجرد أن آذانهم لم تعتد عليها! إذا بقينا على الترجمة بالذوق والإعجاب فلن ننتهي أبداً!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*reset تتكون من جزئين re تعني الاعادة و set حسب قوقل تعني تعيين أي reset إعادة تعيين  هل لديك كلمة أنسب من تعيين أو تعطي مفهوم إعادة تعيين و لكن بشكل أفضل --[[مستخدم:Alsadk10|الصادق]] 05:11, 13 يونيو 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
* أيضا يمكن إعتبار set تعني إعداد من ترجمة settings و هي الإعدادات و بالتالي reset هي إعادة الإعداد و إعادة الضبط كما موجود إقتراح هي أفضل من البقية و التي لا تدل على معنى reset--[[مستخدم:Alsadk10|الصادق]] 05:10, 13 يونيو 2008 (PDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alsadk10</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Reset&amp;diff=74219</id>
		<title>techdict talk:Reset</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Reset&amp;diff=74219"/>
		<updated>2008-06-13T12:12:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alsadk10: /* اقتراحات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* استرداد&lt;br /&gt;
* استبداء&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 09:11, 25 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;s&amp;gt;{{مع}} --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]] 12:18, 11 أغسطس 2007 (PDT)&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Techana|تقانة]] 18:18, 11 أغسطس 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:ترجمان05|ترجمان05]] 18:11، 04 مارس 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
{{ضد}} --[[مستخدم:Alsadk10|الصادق]] 05:12, 13 يونيو 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
* تصفير&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:أحمد|أحمد غربية]] 05:28, 10 مايو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 08:51, 25 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 18:43, 29 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Alnokta|Alnokta]] 18:47, 29 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]] 05:08, 31 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:عمرو غربية|عمرو غربية]] 11:53, 4 مارس 2008 (PST)&lt;br /&gt;
{{ضد}} --[[مستخدم:Alsadk10|الصادق]] 05:12, 13 يونيو 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
*إعادة الإعداد&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Alsadk10|الصادق]] 05:12, 13 يونيو 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*إعادة الضبط &lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:84.38.184.152|84.38.184.152]] 02:28, 11 مايو 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Alsadk10|الصادق]] 05:12, 13 يونيو 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
أفضل &amp;quot;يصفر&amp;quot; لأني لا أحبذ الكلمات المركبة من فعل مساعد و اسم أو مصدر.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
أرى أن صفَّر/يُصَفِّر/ تَصْفيرا/صَفِّر تصلح لكل من الفعلين reset و [[techdict:zero|zero]]، و استخدامها بهذا الشكل مشهود في الاستخدام العادي في عبارة مثل &amp;quot;صفر العداد&amp;quot; بمعنى إعده إلى البداية (الصفر) من جديد؛ و ينطبق أيضا على تصفير حقول الاستمارات بإعادتها إلى الوضع المبدئي.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[مستخدم:أحمد|أحمد غربية]] 05:28, 10 مايو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
: لكن لا يتعلق الأمر دائما بالأعداد! --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 08:51, 25 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
::لكن يمكن سحبه بسهولة على غير الأعداد فيما يتعلق بالحقول و الاستمارات. فالمعنى اللغوي لكلمة &amp;quot;صفر&amp;quot; هو &amp;quot;الخواء/الخلاء&amp;quot;، و استعماله في سياق &amp;quot;العدادات&amp;quot; استعمال مستحدث&amp;quot;. قيل في تفسير اسم شهر صَفَر هو &amp;quot;الشهر الذي تخلو فيه الدور لخروج العرب للغزو&amp;quot;. و يقول المثل &amp;quot;رجع صفر اليدين&amp;quot;. --[[مستخدم:أحمد|أحمد غربية]] 20:02, 20 سبتمبر 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
: اسمحوا لي أن أبدي رأيي وإن جاء متأخرا، &amp;quot;تصفير&amp;quot; - كما قلتم - تناسب العدادات بإعادتها إلى الصفر، وتناسب الحقول والسجلات بتفريغها لأنها تدل على الإخلاء، ولكن هل تدل على الرجوع إلى الحالة الأصلية عندما لا تكون مجرد تفريغ وإخلاء ؟ وهل تشمل إعادة الإقلاع reboot كما تشملها كلمة reset ؟ --[[مستخدم:ورقة|ورقة]] 01:00, 16 أبريل 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;استبداء&#039;&#039; اقتراح الجمعية العلمية السورية. --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 08:51, 25 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
: لا أفهم وجه الاشتقاق من استبداء، لكن يعجبني الاشتقاق في صفّر. --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 18:45, 29 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
تصفير؟! الذهن ينصرف تلقائياً إلى فعل الصفير وهو إخراج الهواء من الفم بحركة معينة تصدر صوت صفارة! لا أرى حرجاً في استبداء كونها صحيحة لغوياً ومناسبة للمعنى والكثيرين يعترضون عليها لمجرد أن آذانهم لم تعتد عليها! إذا بقينا على الترجمة بالذوق والإعجاب فلن ننتهي أبداً!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*reset تتكون من جزئين re تعني الاعادة و set حسب قوقل تعني تعيين أي reset إعادة تعيين  هل لديك كلمة أنسب من تعيين أو تعطي مفهوم إعادة تعيين و لكن بشكل أفضل --[[مستخدم:Alsadk10|الصادق]] 05:11, 13 يونيو 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
* أيضا يمكن إعتبار set تعني إعداد من ترجمة settings و هي الإعدادات و بالتالي reset هي إعادة الإعداد و إعادة الضبط كما موجود إقتراح هي أفضل من البقية و التي لا تدل على معنى reset--[[مستخدم:Alsadk10|الصادق]] 05:10, 13 يونيو 2008 (PDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alsadk10</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Reset&amp;diff=74218</id>
		<title>techdict talk:Reset</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Reset&amp;diff=74218"/>
		<updated>2008-06-13T12:11:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alsadk10: /* تعليقات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* استرداد&lt;br /&gt;
* استبداء&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 09:11, 25 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;s&amp;gt;{{مع}} --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]] 12:18, 11 أغسطس 2007 (PDT)&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Techana|تقانة]] 18:18, 11 أغسطس 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:ترجمان05|ترجمان05]] 18:11، 04 مارس 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* تصفير&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:أحمد|أحمد غربية]] 05:28, 10 مايو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 08:51, 25 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 18:43, 29 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Alnokta|Alnokta]] 18:47, 29 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]] 05:08, 31 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:عمرو غربية|عمرو غربية]] 11:53, 4 مارس 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*إعادة&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Alsadk10|Alsadk10]] 16:03, 31 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*إعادة الضبط &lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:84.38.184.152|84.38.184.152]] 02:28, 11 مايو 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
أفضل &amp;quot;يصفر&amp;quot; لأني لا أحبذ الكلمات المركبة من فعل مساعد و اسم أو مصدر.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
أرى أن صفَّر/يُصَفِّر/ تَصْفيرا/صَفِّر تصلح لكل من الفعلين reset و [[techdict:zero|zero]]، و استخدامها بهذا الشكل مشهود في الاستخدام العادي في عبارة مثل &amp;quot;صفر العداد&amp;quot; بمعنى إعده إلى البداية (الصفر) من جديد؛ و ينطبق أيضا على تصفير حقول الاستمارات بإعادتها إلى الوضع المبدئي.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[مستخدم:أحمد|أحمد غربية]] 05:28, 10 مايو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
: لكن لا يتعلق الأمر دائما بالأعداد! --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 08:51, 25 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
::لكن يمكن سحبه بسهولة على غير الأعداد فيما يتعلق بالحقول و الاستمارات. فالمعنى اللغوي لكلمة &amp;quot;صفر&amp;quot; هو &amp;quot;الخواء/الخلاء&amp;quot;، و استعماله في سياق &amp;quot;العدادات&amp;quot; استعمال مستحدث&amp;quot;. قيل في تفسير اسم شهر صَفَر هو &amp;quot;الشهر الذي تخلو فيه الدور لخروج العرب للغزو&amp;quot;. و يقول المثل &amp;quot;رجع صفر اليدين&amp;quot;. --[[مستخدم:أحمد|أحمد غربية]] 20:02, 20 سبتمبر 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
: اسمحوا لي أن أبدي رأيي وإن جاء متأخرا، &amp;quot;تصفير&amp;quot; - كما قلتم - تناسب العدادات بإعادتها إلى الصفر، وتناسب الحقول والسجلات بتفريغها لأنها تدل على الإخلاء، ولكن هل تدل على الرجوع إلى الحالة الأصلية عندما لا تكون مجرد تفريغ وإخلاء ؟ وهل تشمل إعادة الإقلاع reboot كما تشملها كلمة reset ؟ --[[مستخدم:ورقة|ورقة]] 01:00, 16 أبريل 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;استبداء&#039;&#039; اقتراح الجمعية العلمية السورية. --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 08:51, 25 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
: لا أفهم وجه الاشتقاق من استبداء، لكن يعجبني الاشتقاق في صفّر. --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 18:45, 29 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
تصفير؟! الذهن ينصرف تلقائياً إلى فعل الصفير وهو إخراج الهواء من الفم بحركة معينة تصدر صوت صفارة! لا أرى حرجاً في استبداء كونها صحيحة لغوياً ومناسبة للمعنى والكثيرين يعترضون عليها لمجرد أن آذانهم لم تعتد عليها! إذا بقينا على الترجمة بالذوق والإعجاب فلن ننتهي أبداً!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*reset تتكون من جزئين re تعني الاعادة و set حسب قوقل تعني تعيين أي reset إعادة تعيين  هل لديك كلمة أنسب من تعيين أو تعطي مفهوم إعادة تعيين و لكن بشكل أفضل --[[مستخدم:Alsadk10|الصادق]] 05:11, 13 يونيو 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
* أيضا يمكن إعتبار set تعني إعداد من ترجمة settings و هي الإعدادات و بالتالي reset هي إعادة الإعداد و إعادة الضبط كما موجود إقتراح هي أفضل من البقية و التي لا تدل على معنى reset--[[مستخدم:Alsadk10|الصادق]] 05:10, 13 يونيو 2008 (PDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alsadk10</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Reset&amp;diff=74217</id>
		<title>techdict talk:Reset</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Reset&amp;diff=74217"/>
		<updated>2008-06-13T12:10:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alsadk10: /* تعليقات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* استرداد&lt;br /&gt;
* استبداء&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 09:11, 25 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;s&amp;gt;{{مع}} --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]] 12:18, 11 أغسطس 2007 (PDT)&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Techana|تقانة]] 18:18, 11 أغسطس 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:ترجمان05|ترجمان05]] 18:11، 04 مارس 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* تصفير&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:أحمد|أحمد غربية]] 05:28, 10 مايو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 08:51, 25 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 18:43, 29 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Alnokta|Alnokta]] 18:47, 29 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]] 05:08, 31 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:عمرو غربية|عمرو غربية]] 11:53, 4 مارس 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*إعادة&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Alsadk10|Alsadk10]] 16:03, 31 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*إعادة الضبط &lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:84.38.184.152|84.38.184.152]] 02:28, 11 مايو 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
أفضل &amp;quot;يصفر&amp;quot; لأني لا أحبذ الكلمات المركبة من فعل مساعد و اسم أو مصدر.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
أرى أن صفَّر/يُصَفِّر/ تَصْفيرا/صَفِّر تصلح لكل من الفعلين reset و [[techdict:zero|zero]]، و استخدامها بهذا الشكل مشهود في الاستخدام العادي في عبارة مثل &amp;quot;صفر العداد&amp;quot; بمعنى إعده إلى البداية (الصفر) من جديد؛ و ينطبق أيضا على تصفير حقول الاستمارات بإعادتها إلى الوضع المبدئي.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[مستخدم:أحمد|أحمد غربية]] 05:28, 10 مايو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
: لكن لا يتعلق الأمر دائما بالأعداد! --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 08:51, 25 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
::لكن يمكن سحبه بسهولة على غير الأعداد فيما يتعلق بالحقول و الاستمارات. فالمعنى اللغوي لكلمة &amp;quot;صفر&amp;quot; هو &amp;quot;الخواء/الخلاء&amp;quot;، و استعماله في سياق &amp;quot;العدادات&amp;quot; استعمال مستحدث&amp;quot;. قيل في تفسير اسم شهر صَفَر هو &amp;quot;الشهر الذي تخلو فيه الدور لخروج العرب للغزو&amp;quot;. و يقول المثل &amp;quot;رجع صفر اليدين&amp;quot;. --[[مستخدم:أحمد|أحمد غربية]] 20:02, 20 سبتمبر 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
: اسمحوا لي أن أبدي رأيي وإن جاء متأخرا، &amp;quot;تصفير&amp;quot; - كما قلتم - تناسب العدادات بإعادتها إلى الصفر، وتناسب الحقول والسجلات بتفريغها لأنها تدل على الإخلاء، ولكن هل تدل على الرجوع إلى الحالة الأصلية عندما لا تكون مجرد تفريغ وإخلاء ؟ وهل تشمل إعادة الإقلاع reboot كما تشملها كلمة reset ؟ --[[مستخدم:ورقة|ورقة]] 01:00, 16 أبريل 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;استبداء&#039;&#039; اقتراح الجمعية العلمية السورية. --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 08:51, 25 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
: لا أفهم وجه الاشتقاق من استبداء، لكن يعجبني الاشتقاق في صفّر. --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 18:45, 29 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
تصفير؟! الذهن ينصرف تلقائياً إلى فعل الصفير وهو إخراج الهواء من الفم بحركة معينة تصدر صوت صفارة! لا أرى حرجاً في استبداء كونها صحيحة لغوياً ومناسبة للمعنى والكثيرين يعترضون عليها لمجرد أن آذانهم لم تعتد عليها! إذا بقينا على الترجمة بالذوق والإعجاب فلن ننتهي أبداً!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*reset تتكون من جزئين re تعني الاعادة و set حسب قوقل تعني تعيين أي reset إعادة تعيين  هل لديك كلمة أنسب من تعيين أو تعطي مفهوم إعادة تعيين و لكن بشكل أفضل&lt;br /&gt;
* أيضا يمكن إعتبار set تعني إعداد من ترجمة settings و هي الإعدادات و بالتالي reset هي إعادة الإعداد و إعادة الضبط كما موجود إقتراح هي أفضل من البقية و التي لا تدل على معنى reset--[[مستخدم:Alsadk10|الصادق]] 05:10, 13 يونيو 2008 (PDT)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alsadk10</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Reset&amp;diff=74216</id>
		<title>techdict talk:Reset</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Reset&amp;diff=74216"/>
		<updated>2008-06-13T12:09:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alsadk10: /* تعليقات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* استرداد&lt;br /&gt;
* استبداء&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 09:11, 25 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;s&amp;gt;{{مع}} --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]] 12:18, 11 أغسطس 2007 (PDT)&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Techana|تقانة]] 18:18, 11 أغسطس 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:ترجمان05|ترجمان05]] 18:11، 04 مارس 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* تصفير&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:أحمد|أحمد غربية]] 05:28, 10 مايو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 08:51, 25 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 18:43, 29 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Alnokta|Alnokta]] 18:47, 29 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]] 05:08, 31 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:عمرو غربية|عمرو غربية]] 11:53, 4 مارس 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*إعادة&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Alsadk10|Alsadk10]] 16:03, 31 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*إعادة الضبط &lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:84.38.184.152|84.38.184.152]] 02:28, 11 مايو 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
أفضل &amp;quot;يصفر&amp;quot; لأني لا أحبذ الكلمات المركبة من فعل مساعد و اسم أو مصدر.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
أرى أن صفَّر/يُصَفِّر/ تَصْفيرا/صَفِّر تصلح لكل من الفعلين reset و [[techdict:zero|zero]]، و استخدامها بهذا الشكل مشهود في الاستخدام العادي في عبارة مثل &amp;quot;صفر العداد&amp;quot; بمعنى إعده إلى البداية (الصفر) من جديد؛ و ينطبق أيضا على تصفير حقول الاستمارات بإعادتها إلى الوضع المبدئي.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[مستخدم:أحمد|أحمد غربية]] 05:28, 10 مايو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
: لكن لا يتعلق الأمر دائما بالأعداد! --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 08:51, 25 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
::لكن يمكن سحبه بسهولة على غير الأعداد فيما يتعلق بالحقول و الاستمارات. فالمعنى اللغوي لكلمة &amp;quot;صفر&amp;quot; هو &amp;quot;الخواء/الخلاء&amp;quot;، و استعماله في سياق &amp;quot;العدادات&amp;quot; استعمال مستحدث&amp;quot;. قيل في تفسير اسم شهر صَفَر هو &amp;quot;الشهر الذي تخلو فيه الدور لخروج العرب للغزو&amp;quot;. و يقول المثل &amp;quot;رجع صفر اليدين&amp;quot;. --[[مستخدم:أحمد|أحمد غربية]] 20:02, 20 سبتمبر 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
: اسمحوا لي أن أبدي رأيي وإن جاء متأخرا، &amp;quot;تصفير&amp;quot; - كما قلتم - تناسب العدادات بإعادتها إلى الصفر، وتناسب الحقول والسجلات بتفريغها لأنها تدل على الإخلاء، ولكن هل تدل على الرجوع إلى الحالة الأصلية عندما لا تكون مجرد تفريغ وإخلاء ؟ وهل تشمل إعادة الإقلاع reboot كما تشملها كلمة reset ؟ --[[مستخدم:ورقة|ورقة]] 01:00, 16 أبريل 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;استبداء&#039;&#039; اقتراح الجمعية العلمية السورية. --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 08:51, 25 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
: لا أفهم وجه الاشتقاق من استبداء، لكن يعجبني الاشتقاق في صفّر. --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 18:45, 29 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
تصفير؟! الذهن ينصرف تلقائياً إلى فعل الصفير وهو إخراج الهواء من الفم بحركة معينة تصدر صوت صفارة! لا أرى حرجاً في استبداء كونها صحيحة لغوياً ومناسبة للمعنى والكثيرين يعترضون عليها لمجرد أن آذانهم لم تعتد عليها! إذا بقينا على الترجمة بالذوق والإعجاب فلن ننتهي أبداً!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*reset تتكون من جزئين re تعني الاعادة و set حسب قوقل تعني تعيين أي reset إعادة تعيين  هل لديك كلمة أنسب من تعيين أو تعطي مفهوم إعادة تعيين و لكن بشكل أفضل&lt;br /&gt;
* أيضا يمكن إعتبار set تعني إعداد من ترجمة settings و هي الإعدادات و بالتالي reset هي إعادة الإعداد و إعادة الضبط كما موجود إقتراح هي أفضل من البقية و التي لا تدل على معنى reset&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alsadk10</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Reset&amp;diff=73739</id>
		<title>techdict talk:Reset</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Reset&amp;diff=73739"/>
		<updated>2008-05-08T10:44:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alsadk10: /* تعليقات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* استرداد&lt;br /&gt;
* استبداء&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 09:11, 25 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;s&amp;gt;{{مع}} --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]] 12:18, 11 أغسطس 2007 (PDT)&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Techana|تقانة]] 18:18, 11 أغسطس 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:ترجمان05|ترجمان05]] 18:11، 04 مارس 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* تصفير&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:أحمد|أحمد غربية]] 05:28, 10 مايو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 08:51, 25 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 18:43, 29 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Alnokta|Alnokta]] 18:47, 29 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]] 05:08, 31 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:عمرو غربية|عمرو غربية]] 11:53, 4 مارس 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*إعادة&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Alsadk10|Alsadk10]] 16:03, 31 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
أفضل &amp;quot;يصفر&amp;quot; لأني لا أحبذ الكلمات المركبة من فعل مساعد و اسم أو مصدر.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
أرى أن صفَّر/يُصَفِّر/ تَصْفيرا/صَفِّر تصلح لكل من الفعلين reset و [[techdict:zero|zero]]، و استخدامها بهذا الشكل مشهود في الاستخدام العادي في عبارة مثل &amp;quot;صفر العداد&amp;quot; بمعنى إعده إلى البداية (الصفر) من جديد؛ و ينطبق أيضا على تصفير حقول الاستمارات بإعادتها إلى الوضع المبدئي.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[مستخدم:أحمد|أحمد غربية]] 05:28, 10 مايو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
: لكن لا يتعلق الأمر دائما بالأعداد! --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 08:51, 25 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
::لكن يمكن سحبه بسهولة على غير الأعداد فيما يتعلق بالحقول و الاستمارات. فالمعنى اللغوي لكلمة &amp;quot;صفر&amp;quot; هو &amp;quot;الخواء/الخلاء&amp;quot;، و استعماله في سياق &amp;quot;العدادات&amp;quot; استعمال مستحدث&amp;quot;. قيل في تفسير اسم شهر صَفَر هو &amp;quot;الشهر الذي تخلو فيه الدور لخروج العرب للغزو&amp;quot;. و يقول المثل &amp;quot;رجع صفر اليدين&amp;quot;. --[[مستخدم:أحمد|أحمد غربية]] 20:02, 20 سبتمبر 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
: اسمحوا لي أن أبدي رأيي وإن جاء متأخرا، &amp;quot;تصفير&amp;quot; - كما قلتم - تناسب العدادات بإعادتها إلى الصفر، وتناسب الحقول والسجلات بتفريغها لأنها تدل على الإخلاء، ولكن هل تدل على الرجوع إلى الحالة الأصلية عندما لا تكون مجرد تفريغ وإخلاء ؟ وهل تشمل إعادة الإقلاع reboot كما تشملها كلمة reset ؟ --[[مستخدم:ورقة|ورقة]] 01:00, 16 أبريل 2008 (PDT)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;استبداء&#039;&#039; اقتراح الجمعية العلمية السورية. --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 08:51, 25 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
: لا أفهم وجه الاشتقاق من استبداء، لكن يعجبني الاشتقاق في صفّر. --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 18:45, 29 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
من المعروف عند كثير أن reset إعادة تشغيل بالنسبة لجهاز الكمبيوتر فلما لا تكون إعادة هي الترجمة؟&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
تصفير؟! الذهن ينصرف تلقائياً إلى فعل الصفير وهو إخراج الهواء من الفم بحركة معينة تصدر صوت صفارة! لا أرى حرجاً في استبداء كونها صحيحة لغوياً ومناسبة للمعنى والكثيرين يعترضون عليها لمجرد أن آذانهم لم تعتد عليها! إذا بقينا على الترجمة بالذوق والإعجاب فلن ننتهي أبداً!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*reset تتكون من جزئين re تعني الاعادة و set حسب قوقل تعني تعيين أي reset إعادة تعيين  هل لديك كلمة أنسب من تعيين أو تعطي مفهوم إعادة تعيين و لكن بشكل أفضل&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alsadk10</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Global&amp;diff=73128</id>
		<title>techdict talk:Global</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Global&amp;diff=73128"/>
		<updated>2008-02-20T16:40:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alsadk10: /* اقتراحات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* عمومي&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* إجمالي&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{for}} --msaad 10:34, 29 December 2006 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*شامل&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]] 12:31, 14 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 17:15, 14 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{for}} --msaad 10:34, 29 December 2006 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* عالمي&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
تنحدر الكلمة من Globus , Globe &lt;br /&gt;
أي الكرة الأرضية&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
أفضل الكلمة عمومي كترجمة لــ&lt;br /&gt;
Public (like public phone )&lt;br /&gt;
--msaad 10:36, 29 December 2006 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
: صحيح، يجب الانتباه إلى المواضع التي تعني فيها &#039;&#039;Global&#039;&#039; النسبة إلى كوكب الأرض، كما في &#039;&#039;GPS&#039;&#039; مثلا. --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alsadk10</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Transmission_channel&amp;diff=73127</id>
		<title>techdict talk:Transmission channel</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Transmission_channel&amp;diff=73127"/>
		<updated>2008-02-20T16:33:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alsadk10: /* Votes */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Votes==&lt;br /&gt;
* الخدمة بصدد غلق قناة الإرسال&lt;br /&gt;
* قناة النقل&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Comments==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alsadk10</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Transmission_channel&amp;diff=73126</id>
		<title>techdict talk:Transmission channel</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Transmission_channel&amp;diff=73126"/>
		<updated>2008-02-20T16:32:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alsadk10: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Votes==&lt;br /&gt;
* الخدمة بصدد غلق قناة الإرسال&lt;br /&gt;
قناة النقل&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Comments==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alsadk10</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Accelerated_Graphics&amp;diff=73125</id>
		<title>techdict talk:Accelerated Graphics</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Accelerated_Graphics&amp;diff=73125"/>
		<updated>2008-02-20T16:26:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alsadk10: صفحة جديدة: مسرع الرسوميات&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;مسرع الرسوميات&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alsadk10</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Reset&amp;diff=73067</id>
		<title>techdict talk:Reset</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Reset&amp;diff=73067"/>
		<updated>2008-02-01T00:03:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alsadk10: /* اقتراحات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* استرداد&lt;br /&gt;
* استبداء&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 09:11, 25 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]] 12:18, 11 أغسطس 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Techana|تقانة]] 18:18, 11 أغسطس 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* تصفير&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:أحمد|أحمد غربية]] 05:28, 10 مايو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;s&amp;gt;{{مع}} --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]]  11:54, 24 مايو 2007 (PDT)&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 08:51, 25 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 18:43, 29 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Alnokta|Alnokta]] 18:47, 29 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]] 05:08, 31 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
*إعادة&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Alsadk10|Alsadk10]] 16:03, 31 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
أفضل &amp;quot;يصفر&amp;quot; لأني لا أحبذ الكلمات المركبة من فعل مساعد و اسم أو مصدر.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
أرى أن صفَّر/يُصَفِّر/ تَصْفيرا/صَفِّر تصلح لكل من الفعلين reset و [[techdict:zero|zero]]، و استخدامها بهذا الشكل مشهود في الاستخدام العادي في عبارة مثل &amp;quot;صفر العداد&amp;quot; بمعنى إعده إلى البداية (الصفر) من جديد؛ و ينطبق أيضا على تصفير حقول الاستمارات بإعادتها إلى الوضع المبدئي.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[مستخدم:أحمد|أحمد غربية]] 05:28, 10 مايو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
: لكن لا يتعلق الأمر دائما بالأعداد! --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 08:51, 25 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
::لكن يمكن سحبه بسهولة على غير الأعداد فيما يتعلق بالحقول و الاستمارات. فالمعنى اللغوي لكلمة &amp;quot;صفر&amp;quot; هو &amp;quot;الخواء/الخلاء&amp;quot;، و استعماله في سياق &amp;quot;العدادات&amp;quot; استعمال مستحدث&amp;quot;. قيل في تفسير اسم شهر صَفَر هو &amp;quot;الشهر الذي تخلو فيه الدور لخروج العرب للغزو&amp;quot;. و يقول المثل &amp;quot;رجع صفر اليدين&amp;quot;. --[[مستخدم:أحمد|أحمد غربية]] 20:02, 20 سبتمبر 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;استبداء&#039;&#039; اقتراح الجمعية العلمية السورية. --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 08:51, 25 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
: لا أفهم وجه الاشتقاق من استبداء، لكن يعجبني الاشتقاق في صفّر. --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 18:45, 29 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
من المعروف عند كثير أن reset إعادة تشغيل بالنسبة لجهاز الكمبيوتر فلما لا تكون إعادة هي الترجمة؟&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alsadk10</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Reset&amp;diff=73066</id>
		<title>techdict talk:Reset</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Reset&amp;diff=73066"/>
		<updated>2008-02-01T00:01:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alsadk10: /* اقتراحات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* استرداد&lt;br /&gt;
* استبداء&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 09:11, 25 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]] 12:18, 11 أغسطس 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Techana|تقانة]] 18:18, 11 أغسطس 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* تصفير&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:أحمد|أحمد غربية]] 05:28, 10 مايو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;s&amp;gt;{{مع}} --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]]  11:54, 24 مايو 2007 (PDT)&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 08:51, 25 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 18:43, 29 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Alnokta|Alnokta]] 18:47, 29 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]] 05:08, 31 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
*إعادة&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
أفضل &amp;quot;يصفر&amp;quot; لأني لا أحبذ الكلمات المركبة من فعل مساعد و اسم أو مصدر.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
أرى أن صفَّر/يُصَفِّر/ تَصْفيرا/صَفِّر تصلح لكل من الفعلين reset و [[techdict:zero|zero]]، و استخدامها بهذا الشكل مشهود في الاستخدام العادي في عبارة مثل &amp;quot;صفر العداد&amp;quot; بمعنى إعده إلى البداية (الصفر) من جديد؛ و ينطبق أيضا على تصفير حقول الاستمارات بإعادتها إلى الوضع المبدئي.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[مستخدم:أحمد|أحمد غربية]] 05:28, 10 مايو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
: لكن لا يتعلق الأمر دائما بالأعداد! --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 08:51, 25 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
::لكن يمكن سحبه بسهولة على غير الأعداد فيما يتعلق بالحقول و الاستمارات. فالمعنى اللغوي لكلمة &amp;quot;صفر&amp;quot; هو &amp;quot;الخواء/الخلاء&amp;quot;، و استعماله في سياق &amp;quot;العدادات&amp;quot; استعمال مستحدث&amp;quot;. قيل في تفسير اسم شهر صَفَر هو &amp;quot;الشهر الذي تخلو فيه الدور لخروج العرب للغزو&amp;quot;. و يقول المثل &amp;quot;رجع صفر اليدين&amp;quot;. --[[مستخدم:أحمد|أحمد غربية]] 20:02, 20 سبتمبر 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;استبداء&#039;&#039; اقتراح الجمعية العلمية السورية. --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 08:51, 25 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
: لا أفهم وجه الاشتقاق من استبداء، لكن يعجبني الاشتقاق في صفّر. --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 18:45, 29 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
من المعروف عند كثير أن reset إعادة تشغيل بالنسبة لجهاز الكمبيوتر فلما لا تكون إعادة هي الترجمة؟&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alsadk10</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Reset&amp;diff=73065</id>
		<title>techdict talk:Reset</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.arabeyes.org/index.php?title=techdict_talk:Reset&amp;diff=73065"/>
		<updated>2008-02-01T00:00:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alsadk10: /* تعليقات */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==اقتراحات==&lt;br /&gt;
* استرداد&lt;br /&gt;
* استبداء&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 09:11, 25 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]] 12:18, 11 أغسطس 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Techana|تقانة]] 18:18, 11 أغسطس 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* تصفير&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:أحمد|أحمد غربية]] 05:28, 10 مايو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;s&amp;gt;{{مع}} --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]]  11:54, 24 مايو 2007 (PDT)&amp;lt;/s&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 08:51, 25 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 18:43, 29 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:Alnokta|Alnokta]] 18:47, 29 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{مع}} --[[مستخدم:عبدالعزيز الشريف|عبدالعزيز الشريف]] 05:08, 31 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==تعليقات==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
أفضل &amp;quot;يصفر&amp;quot; لأني لا أحبذ الكلمات المركبة من فعل مساعد و اسم أو مصدر.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
أرى أن صفَّر/يُصَفِّر/ تَصْفيرا/صَفِّر تصلح لكل من الفعلين reset و [[techdict:zero|zero]]، و استخدامها بهذا الشكل مشهود في الاستخدام العادي في عبارة مثل &amp;quot;صفر العداد&amp;quot; بمعنى إعده إلى البداية (الصفر) من جديد؛ و ينطبق أيضا على تصفير حقول الاستمارات بإعادتها إلى الوضع المبدئي.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[مستخدم:أحمد|أحمد غربية]] 05:28, 10 مايو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
: لكن لا يتعلق الأمر دائما بالأعداد! --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 08:51, 25 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
::لكن يمكن سحبه بسهولة على غير الأعداد فيما يتعلق بالحقول و الاستمارات. فالمعنى اللغوي لكلمة &amp;quot;صفر&amp;quot; هو &amp;quot;الخواء/الخلاء&amp;quot;، و استعماله في سياق &amp;quot;العدادات&amp;quot; استعمال مستحدث&amp;quot;. قيل في تفسير اسم شهر صَفَر هو &amp;quot;الشهر الذي تخلو فيه الدور لخروج العرب للغزو&amp;quot;. و يقول المثل &amp;quot;رجع صفر اليدين&amp;quot;. --[[مستخدم:أحمد|أحمد غربية]] 20:02, 20 سبتمبر 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;استبداء&#039;&#039; اقتراح الجمعية العلمية السورية. --[[مستخدم:Chahibi|يوسف]] 08:51, 25 يوليو 2007 (PDT)&lt;br /&gt;
: لا أفهم وجه الاشتقاق من استبداء، لكن يعجبني الاشتقاق في صفّر. --[[مستخدم:Hosny|خالد حسني]] 18:45, 29 يناير 2008 (PST)&lt;br /&gt;
من المعروف عند كثير أن reset إعادة تشغيل بالنسبة لجهاز الكمبيوتر فلما لا تكون إعادة هي الترجمة؟&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alsadk10</name></author>
	</entry>
</feed>