رغم تكرر كلمة (حرق) على مسمعي إلا أنني لم أستسغها، وأفضل كلمة (كتابة) رغم أنها تقابل كلمة Write، أيهما أفضل قولنا:(كتابة البيانات على القرص) أم (حرق البيانات على القرص)، وحتى في الانكليزية، أعتقد أنه لا مانع من (Write data on CD). --ورقة 00:24, 6 أغسطس 2007 (PDT)
نعم، حرق ليست مستساغة، أعتقد أننا ترجمناها في جنوم بكتابة. --خالد حسني 03:28, 6 أغسطس 2007 (PDT)