CC 3.0
بدأ نقاش مسودة إصدارة الرخصة المؤقلمة للقضاء الأردني
رخصة كرييتف كومونز (Creative Commons) (انظر الترجمات المقترحة) هي رخصة حرة بعدة تنويعات لنشر الإنتاج الفكري و الإبداعي تقوم على تطويرها مؤسسة تحمل ذات الاسم.
الهدف من هذه الرخص تشجيع البناء على أعمال الآخرين و التشارك في المعرفة و الإنتاج الفكري و زيادة وعاء المحتوى الحر المتاح في مختلف المجالات، و ذلك بتسهيل منح المؤلفين بعض الحقوق إلى الآخرين مع احتفاظهم ببعض حقوق الطبع|النسخ (مع الاحتفاظ دوما بالحق الأدبي للمؤلف)، أو بوضع الأعمال في النطاق العام، و ذلك دون الوقوع في تعقيدات القوانين المنظمة للملكية الفكرية.
تقوم الفكرة على وجود صياغة قانونية تستند إلى القوانين المنظمة للملكية الفكرية، و صيغة بشرية بسيطة سهلة الفهم و القراءة على المستخدمين غير القانونيين و لا التقنيين، و على وسائل سهلة لوسم المحتوى المنشور بهذه الرخص و بيان الحقوق الممنوحة بأيقونات و شعارات سهلة التفسير، و تضمين آليات تسهل النشر تحت تلك الرخص بتنويعاتها في خدمات استضافة المحتوى الرقمي المختلفة على إنترنت، من نصوص و صور و أدلة و وثائق و غيرها من وسائط، و كذلك عمل فهارس و آليات للبحث في المحتوى الحر المسموح بإعادة استخدامه في إبداعات جديدة.
توجد مشروعات لتوطين الرخصة قانونيا في قضاءات عدة حول العالم بحيث تكون متوافقة مع الصياغات القانونية المنظمة للملكية الفكرية في تلك القضاءات، و كذلك لترجمة الصيغة الآدمية و الوثائق المتعلقة بها.
للمزيد عن الرخص و المؤسسة طالع موقع المؤسسة
محتويات
هذا المشروع
يهدف هذا الجهد إلى ترجمة الصيغة الآدمية للرخص و المفردات المستخدمة في تنويعاتها في إصدارتها الحالية (3.0)، و كذلك إلى تعريب اسم الرخصة ذاتها، و لاحقا إلى خلق وثائق تشرحها للمهتمين.
و بالتنسيق مع مؤسسة كرييتف كومونز و المؤسسات المعنية الأخرى نسعى للدفع بالترجمة التي سننتجها هنالتصبح الترجمة العربية المعتمدة للصيغة البشرة للرخصة، و التي نأمل أن تصلح لأن تكون عربية عامة لا تخص إقليما محددا (في حين يجب أن تطوع الصيغ القانونية تبعا للقضاءات).
للمزيد عن الدافع إلى هذا المشروع طالع ما جاء في رسالة من أرشيف المجموعة البريدية.
طريقة العمل
عوضا عن ترجمة كل من تنويعات الرخصة بشكل مستقل، نسعى إلى استغلال الطبيعة المفصلية للرخصة ذاتها و كونها تتكون من عدة حقوق و شروط ممنوحة يمكن المزج فيما بينها بعدة توافيق، للعمل بذات النهج على ترجمة كل من تلك المكونات بشكل مستقل، لتقليل التكرار و ضمان الاتساق. في النهاية يمكن تجميع صياغات لكل التنويعات الممكنة عمليا من الرخصة لنقدها في إجمالها.
الترجمات المقترحة لاسم الرخصة
أدرج الاقتراحات هنا و ناقشها في صفحة النقاش
- العموميات الخلاّقة
- عموميات الإبداع
- الإبداع العمومي
- مشاعات الإبداع
- الإبداع المشاع
- المشاع الإبداعي
- التشارك الإبداعي
- الانتفاع الإبداعي
- الانتفاع الخلاق
ترجمات مفردات تنويعات الرخصة و الحقوق
اقتراحات و نقاشات ترجمات عبارات مكونات الحقوق و الشروط: